1 Samuel 24:13
As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but mine hand shall not be upon you.
Tamil Indian Revised Version
முதியோர் வாக்கின்படியே, தீயோரிடமிருந்து தீமை பிறக்கும்; எனவே, என்னுடைய கை உமக்கு விரோதமாக இருக்காது.
Tamil Easy Reading Version
“‘கெட்ட ஜனங்களிடமிருந்தே கெட்டவை வருகின்றன என்பது பழமொழி.’ “நான் எவ்வித தீமையும் செய்யவில்லை! நான் கெட்டவன் அல்ல! நான் உமக்குத் தீமை செய்யமாட்டேன்!
Thiru Viviliam
முன்னோரின் வாய்மொழிக்கேற்ப, ‘தீயோரிடமிருந்தே தீமை பிறக்கும்’. ஆதலால்’ உம் மேல் நான் கைவைக்க மாட்டேன்.
King James Version (KJV)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
American Standard Version (ASV)
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord be judge between me and you, and may the Lord give me my rights against you, but my hand will never be lifted up against you.
Darby English Bible (DBY)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked; but my hand shall not be upon thee.
Webster’s Bible (WBT)
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.
World English Bible (WEB)
As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.
Young’s Literal Translation (YLT)
as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 24:13
முதியோர் மொழிப்படியே, ஆகாதவர்களிடத்திலே ஆகாமியம் பிறக்கும்; ஆகையால் உம்முடையபேரில் நான் கை போடுவதில்லை.
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
| כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| יֹאמַ֗ר | yōʾmar | yoh-MAHR | |
| מְשַׁל֙ | mĕšal | meh-SHAHL | |
| הַקַּדְמֹנִ֔י | haqqadmōnî | ha-kahd-moh-NEE | |
| מֵֽרְשָׁעִ֖ים | mērĕšāʿîm | may-reh-sha-EEM | |
| יֵ֣צֵא | yēṣēʾ | YAY-tsay | |
| רֶ֑שַׁע | rešaʿ | REH-sha | |
| וְיָדִ֖י | wĕyādî | veh-ya-DEE | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| תִֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh | |
| בָּֽךְ׃ | bāk | bahk |
Cross Reference
Matthew 7:16
All of you shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
Matthew 7:20
Wherefore by their fruits all of you shall know them.
Matthew 12:33
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
Matthew 15:19
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Tags முதியோர் மொழிப்படியே ஆகாதவர்களிடத்திலே ஆகாமியம் பிறக்கும் ஆகையால் உம்முடையபேரில் நான் கை போடுவதில்லை
1 Samuel 24:13 Concordance 1 Samuel 24:13 Interlinear 1 Samuel 24:13 Image