1 Samuel 22:7
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, all of you Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
Tamil Indian Revised Version
சவுல் தன்னுடைய அருகில் நிற்கிற தன் ஊழியக்காரர்களைப் பார்த்து: பென்யமீன் மக்களே, கேளுங்கள்; ஈசாயின் மகன் உங்கள் எல்லோருக்கும் வயல்களையும் திராட்சைத்தோட்டங்களையும் கொடுப்பானோ? உங்களெல்லோரையும் ஆயிரத்திற்கு அதிபதிகளும் நூற்றுக்கு அதிபதிகளுமாக வைப்பானோ?
Tamil Easy Reading Version
அவன் அவர்களிடம், “பென்யமீனின் ஜனங்களே! கவனியுங்கள். தாவீது உங்களுக்கு வயல்களையும், திராட்சைத் தோட்டங்களையும் தருவான் என்று நினைக்கிறீர்களா? அவன் உங்களை 1,000 பேருக்கும் 100 பேருக்கும் அதிகாரிகளாக்குவான் என்று எண்ணுகிறீர்களா?
Thiru Viviliam
சவுல் தன்னைச் சூழ்ந்து நின்ற பணியாளர்களை நோக்கி, “பென்யமின் புதல்வர்களே! கேளுங்கள்; ஈசாயின் மகன் உங்கள் ஒவாவொருவருக்கும் வயல்களையும் திராட்சைத் தோட்டங்களையும் கொடுப்பானோ? அவனால் உங்கள் அனைவரையும் ஆயிரவர் தலைவர்களாகவும் நூற்றுவர் தலைவர்களாகவும் ஏற்படுத்த முடியுமா?
King James Version (KJV)
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
American Standard Version (ASV)
And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
Bible in Basic English (BBE)
Then Saul said to his servants who were there about him, Give ear now, you Benjamites; will the son of Jesse give to every one of you fields and vine-gardens, will he make you all captains of hundreds and captains of thousands;
Darby English Bible (DBY)
Then Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye Benjaminites: will the son of Jesse give every one of you also fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
Webster’s Bible (WBT)
Then Saul said to his servants that stood about him, Hear now, ye Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
World English Bible (WEB)
Saul said to his servants who stood about him, Hear now, you Benjamites; will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Saul saith to his servants who are standing by him, `Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!
1 சாமுவேல் 1 Samuel 22:7
சவுல் தன்னண்டையில் நிற்கிற தன் ஊழியக்காரரைப் பார்த்து: பென்யமீன் புத்திரரே, கேளுங்கள்; ஈசாயின் மகன் உங்களெல்லாருக்கும் வயல்களையும் திராட்சத்தோட்டங்களையும் கொடுப்பானோ? உங்களெல்லாரையும் ஆயிரத்துக்கு அதிபதிகளும் நூற்றுக்கு அதிபதிகளுமாக வைப்பானோ?
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| לַֽעֲבָדָיו֙ | laʿăbādāyw | LA-uh-va-dav | |
| הַנִּצָּבִ֣ים | hanniṣṣābîm | ha-nee-tsa-VEEM | |
| עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO | |
| נָ֖א | nāʾ | na | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE | |
| גַּם | gam | ɡahm | |
| לְכֻלְּכֶ֗ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM | |
| יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE | |
| בֶּן | ben | ben | |
| יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA | |
| שָׂד֣וֹת | śādôt | sa-DOTE | |
| וּכְרָמִ֔ים | ûkĕrāmîm | oo-heh-ra-MEEM | |
| לְכֻלְּכֶ֣ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM | |
| יָשִׂ֔ים | yāśîm | ya-SEEM | |
| שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY | |
| אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM | |
| וְשָׂרֵ֥י | wĕśārê | veh-sa-RAY | |
| מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |
Cross Reference
1 Kings 12:16
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to yours own house, David. So Israel departed unto their tents.
Isaiah 11:10
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an explicit sign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
Isaiah 11:1
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
2 Samuel 20:1
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
1 Samuel 25:10
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants these days that break away every man from his master.
1 Samuel 22:13
And Saul said unto him, Why have all of you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
1 Samuel 22:9
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
1 Samuel 20:30
Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, You son of the perverse rebellious woman, do not I know that you have chosen the son of Jesse to yours own confusion, and unto the confusion of your mother's nakedness?
1 Samuel 20:27
And it came to pass on the next day, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore comes not the son of Jesse to food, neither yesterday, nor to day?
1 Samuel 18:14
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him.
1 Samuel 8:14
And he will take your fields, and your vineyards, and your olive yards, even the best of them, and give them to his servants.
1 Samuel 8:11
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
Tags சவுல் தன்னண்டையில் நிற்கிற தன் ஊழியக்காரரைப் பார்த்து பென்யமீன் புத்திரரே கேளுங்கள் ஈசாயின் மகன் உங்களெல்லாருக்கும் வயல்களையும் திராட்சத்தோட்டங்களையும் கொடுப்பானோ உங்களெல்லாரையும் ஆயிரத்துக்கு அதிபதிகளும் நூற்றுக்கு அதிபதிகளுமாக வைப்பானோ
1 Samuel 22:7 Concordance 1 Samuel 22:7 Interlinear 1 Samuel 22:7 Image