1 Samuel 22:5
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு காத் என்னும் தீர்க்கதரிசி தாவீதைப் பார்த்து: நீர் கோட்டையில் இருக்காமல் யூதா தேசத்திற்குப் புறப்பட்டு வாரும் என்றான்; அப்பொழுது தாவீது புறப்பட்டு ஆரேத் என்னும் காட்டிற்கு போனான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் காத் என்னும் தீர்க்கதரிசி தாவீதிடம், “கோட்டையில் தங்க வேண்டாம். யூதா நாட்டிற்குப் போ” என்று சொன்னான். எனவே அவன் விலகி ஏரேத் எனும் காட்டிற்குச் சென்றான்.
Thiru Viviliam
பின்பு, இறைவாக்கினர் காது தாவீதைக் கண்டு, “நீ குகையில் தங்காதே! யூதா நாட்டுக்குப் புறப்பட்டுப்போ!” என்றார். எனவே, தாவீது புறப்பட்டு எரேத்து என்ற காட்டிற்குச் சென்றார்.⒫
King James Version (KJV)
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
American Standard Version (ASV)
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the stronghold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
Bible in Basic English (BBE)
And the prophet Gad said to David, Do not go on living in this place but go into the land of Judah. Then David went away and came to the woodland of Hereth.
Darby English Bible (DBY)
And the prophet Gad said to David, Abide not in the stronghold; depart, and go into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
Webster’s Bible (WBT)
And the prophet Gad said to David, Abide not in the hold; depart, and come into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
World English Bible (WEB)
The prophet Gad said to David, Don’t stay in the stronghold; depart, and get you into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hereth.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Gad the prophet saith unto David, `Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;’ and David goeth and entereth the forest of Hareth.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 22:5
பின்பு காத் என்னும் தீர்க்கதரிசி தாவீதைப் பார்த்து: நீர் அரணில் இராமல் யூதாதேசத்திற்குப் புறப்பட்டுவாரும் என்றான்; அப்பொழுது தாவீது புறப்பட்டு ஆரேத் என்னும் காட்டிலே போனான்.
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
| וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER | |
| גָּ֨ד | gād | ɡahd | |
| הַנָּבִ֜יא | hannābîʾ | ha-na-VEE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED | |
| לֹ֤א | lōʾ | loh | |
| תֵשֵׁב֙ | tēšēb | tay-SHAVE | |
| בַּמְּצוּדָ֔ה | bammĕṣûdâ | ba-meh-tsoo-DA | |
| לֵ֥ךְ | lēk | lake | |
| וּבָֽאתָ | ûbāʾtā | oo-VA-ta | |
| לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
| אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek | |
| דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED | |
| וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH | |
| יַ֥עַר | yaʿar | YA-ar | |
| חָֽרֶת׃ | ḥāret | HA-ret |
Cross Reference
1 Chronicles 21:9
And the LORD spoke unto Gad, David's seer, saying,
1 Chronicles 29:29
Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
2 Chronicles 29:25
And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king's seer, and Nathan the prophet: for so was the commandment of the LORD by his prophets.
2 Samuel 24:11
For when David was up in the morning, the word of the LORD came unto the prophet Gad, David's seer, saying,
Tags பின்பு காத் என்னும் தீர்க்கதரிசி தாவீதைப் பார்த்து நீர் அரணில் இராமல் யூதாதேசத்திற்குப் புறப்பட்டுவாரும் என்றான் அப்பொழுது தாவீது புறப்பட்டு ஆரேத் என்னும் காட்டிலே போனான்
1 Samuel 22:5 Concordance 1 Samuel 22:5 Interlinear 1 Samuel 22:5 Image