1 Samuel 20:13
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do you evil, then I will show it you, and send you away, that you may go in peace: and the LORD be with you, as he has been with my father.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் யோனத்தானுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யட்டும்; ஆனாலும் உமக்குத் தீங்குசெய்ய என்னுடைய தகப்பனுக்குப் பிரியமாக இருந்தால், அதை உமது செவிகளுக்கு வெளிப்படுத்தி, நீர் சமாதானத்தோடு போகும்படி உம்மை அனுப்பிவிடுவேன்; கர்த்தர் என்னுடைய தகப்பனோடு இருந்ததுபோல், உம்மோடும் இருப்பாராக.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவேளை, எனது தந்தை உனக்குத் தீமை செய்யத் துடித்துக் கொண்டிருந்தால் அதையும் அறிவிப்பேன். அதோடு அமைதியாக நீ ஒதுங்கிவிட உதவுகிறேன். நான் உனக்கு உண்மையைச் சொல்லாவிட்டால் கர்த்தர் எனக்கு அதற்கு நிகராகவும் அதிகமாகவும் துன்பம் தரட்டும்! கர்த்தர் உன் தந்தையோடு இருந்தது போலவே உன்னோடும் இருப்பாராக.
Thiru Viviliam
ஆனால், என் தந்தை உனக்கு தீங்கு செய்ய விரும்பியுள்ளதை அறிந்து, அதை நான் உனக்கு வெளிப்படுத்தி உன்னைப் பாதுகாப்புடன் அனுப்பிவைக்காவிடில் ஆண்டவர் என்னைத் தண்டிப்பாராக! ஆண்டவர் என் தந்தையுடன் இருந்தது போல் உன்னோடும் இருப்பாராக!
King James Version (KJV)
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will show it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
American Standard Version (ASV)
Jehovah do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and Jehovah be with thee, as he hath been with my father.
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord’s punishment be on Jonathan, if it is my father’s pleasure to do you evil and I do not give you word of it and send you away so that you may go in peace: and may the Lord be with you, as he has been with my father.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah do so and much more to Jonathan. Should it please my father [to do] thee evil, then I will apprise thee of it, and send thee away, that thou mayest go in peace; and Jehovah be with thee, as he has been with my father.
Webster’s Bible (WBT)
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it shall please my father to do thee evil, then I will show it to thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
World English Bible (WEB)
Yahweh do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do you evil, if I don’t disclose it to you, and send you away, that you may go in peace: and Yahweh be with you, as he has been with my father.
Young’s Literal Translation (YLT)
thus doth Jehovah do to Jonathan, and thus doth He add; when the evil concerning thee is good to my father, then I have uncovered thine ear, and sent thee away, and thou hast gone in peace, and Jehovah is with thee, as he was with my father;
1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:13
இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் யோனத்தானுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யக்கடவர்; ஆனாலும் உமக்குத் தீங்கு செய்ய என் தகப்பனுக்குப் பிரியமாயிருந்தால், அதை உமது செவிகளுக்கு வெளிப்படுத்தி, நீர் சமாதானத்தோடே போகும்படிக்கு உம்மை அனுப்பிவிடுவேன்; கர்த்தர் என் தகப்பனோடு இருந்ததுபோல், உம்மோடும் இருப்பாராக.
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will show it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
| כֹּֽה | kō | koh | |
| יַעֲשֶׂה֩ | yaʿăśeh | ya-uh-SEH | |
| יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לִיהֽוֹנָתָ֜ן | lîhônātān | lee-hoh-na-TAHN | |
| וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH | |
| יֹסִ֗יף | yōsîp | yoh-SEEF | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| יֵיטִ֨ב | yêṭib | yay-TEEV | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אָבִ֤י | ʾābî | ah-VEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָֽרָעָה֙ | hārāʿāh | ha-ra-AH | |
| עָלֶ֔יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
| וְגָלִ֙יתִי֙ | wĕgālîtiy | veh-ɡa-LEE-TEE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אָזְנֶ֔ךָ | ʾoznekā | oze-NEH-ha | |
| וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ | wĕšillaḥtîkā | veh-shee-lahk-TEE-ha | |
| וְהָֽלַכְתָּ֣ | wĕhālaktā | veh-ha-lahk-TA | |
| לְשָׁל֑וֹם | lĕšālôm | leh-sha-LOME | |
| וִיהִ֤י | wîhî | vee-HEE | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| עִמָּ֔ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK | |
| כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA | |
| עִם | ʿim | eem | |
| אָבִֽי׃ | ʾābî | ah-VEE |
Cross Reference
1 Chronicles 22:16
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with you.
1 Chronicles 22:11
Now, my son, the LORD be with you; and prosper you, and build the house of the LORD your God, as he has said of you.
1 Samuel 17:37
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with you.
Ruth 1:17
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.
Joshua 1:5
There shall not any man be able to stand before you all the days of your life: as I was with Moses, so I will be with you: I will not fail you, nor forsake you.
1 Samuel 3:17
And he said, What is the thing that the LORD has said unto you? I pray you hide it not from me: God do so to you, and more also, if you hide any thing from me of all the things that he said unto you.
Philippians 4:9
Those things, which all of you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.
1 Kings 20:10
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by tomorrow about this time.
2 Samuel 19:13
And say all of you to Amasa, Are you not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
2 Samuel 7:15
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
2 Samuel 3:35
And when all the people came to cause David to eat food while it was yet day, David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
1 Samuel 25:22
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisses against the wall.
1 Samuel 18:12
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
1 Samuel 14:47
So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and anywhere he turned himself, he vexed them.
1 Samuel 11:6
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
1 Samuel 10:7
And let it be, when these signs are come unto you, that you do as occasion serve you; for God is with you.
Tags இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் யோனத்தானுக்கு அதற்குச் சரியாகவும் அதற்கு அதிகமாகவும் செய்யக்கடவர் ஆனாலும் உமக்குத் தீங்கு செய்ய என் தகப்பனுக்குப் பிரியமாயிருந்தால் அதை உமது செவிகளுக்கு வெளிப்படுத்தி நீர் சமாதானத்தோடே போகும்படிக்கு உம்மை அனுப்பிவிடுவேன் கர்த்தர் என் தகப்பனோடு இருந்ததுபோல் உம்மோடும் இருப்பாராக
1 Samuel 20:13 Concordance 1 Samuel 20:13 Interlinear 1 Samuel 20:13 Image