1 Samuel 2:23
And he said unto them, Why do all of you such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் இப்படிப்பட்ட காரியங்களைச் செய்கிறது என்ன? இந்த மக்கள் எல்லோரும் உங்கள் தீய செய்கைகளைச் சொல்லக்கேட்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஏலி தன் பிள்ளைகளிடம், “நீங்கள் செய்த கெட்டக் காரியங்களைப் பற்றியெல்லாம், இங்குள்ளவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள். ஏன் இது போல் செய்கிறீர்கள்?
Thiru Viviliam
அவர் அவர்களை நோக்கிக் கூறியது: “நீங்கள் ஏன் இவ்வாறு செய்கிறீர்கள்? இவ்வனைத்து மக்களிடமிருந்தும் உங்கள் தீய நடவடிக்கைகளைப்பற்றிக் கேள்விப்படுகிறேனே!
King James Version (KJV)
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Why are you doing such things? for from all this people I get accounts of your evil ways.
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil deeds from all this people.
Webster’s Bible (WBT)
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
World English Bible (WEB)
He said to them, Why do you such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith to them, `Why do ye things like these? for I am hearing of your evil words from all the people — these!
1 சாமுவேல் 1 Samuel 2:23
அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் இப்படிப்பட்ட காரியங்களைச் செய்கிறது என்ன? இந்த ஜனங்கள் எல்லாரும் உங்கள் பொல்லாத நடக்கைகளைச் சொல்லக்கேட்கிறேன்.
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
| לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma | |
| תַֽעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON | |
| כַּדְּבָרִ֣ים | kaddĕbārîm | ka-deh-va-REEM | |
| הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE | |
| שֹׁמֵ֙עַ֙ | šōmēʿa | shoh-MAY-AH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דִּבְרֵיכֶ֣ם | dibrêkem | deev-ray-HEM | |
| רָעִ֔ים | rāʿîm | ra-EEM | |
| מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM | |
| אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |
Cross Reference
1 Kings 1:6
And his father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
Isaiah 3:9
The show of their countenance does witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a whore's forehead, you refused to be ashamed.
Jeremiah 8:12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.
Acts 9:4
And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecute you me?
Acts 14:15
And saying, Sirs, why do all of you these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that all of you should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
Philippians 3:19
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
Tags அவர்களை நோக்கி நீங்கள் இப்படிப்பட்ட காரியங்களைச் செய்கிறது என்ன இந்த ஜனங்கள் எல்லாரும் உங்கள் பொல்லாத நடக்கைகளைச் சொல்லக்கேட்கிறேன்
1 Samuel 2:23 Concordance 1 Samuel 2:23 Interlinear 1 Samuel 2:23 Image