1 Samuel 18:9
And Saul eyed David from that day and forward.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாள் முதற்கொண்டு சவுல் தாவீதை சந்தேகத்தோடு பார்த்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அன்று முதல் தாவீதை நெருக்கமாகப் பின்தொடர ஆரம்பித்தான்.
Thiru Viviliam
அன்று முதல் சவுல் தாவீதைப் பொறாமைக் கண் கொண்டு பார்க்கலானார்.⒫
King James Version (KJV)
And Saul eyed David from that day and forward.
American Standard Version (ASV)
And Saul eyed David from that day and forward.
Bible in Basic English (BBE)
And from that day Saul was looking with envy on David.
Darby English Bible (DBY)
And Saul eyed David from that day and forward.
Webster’s Bible (WBT)
And Saul eyed David from that day and forward.
World English Bible (WEB)
Saul eyed David from that day and forward.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 18:9
அந்நாள் முதற்கொண்டு சவுல் தாவீதைக் காய்மகாரமாய்ப் பார்த்தான்.
And Saul eyed David from that day and forward.
| וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE | |
| שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| עֹוֵ֣ן | ʿōwēn | oh-VANE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED | |
| מֵֽהַיּ֥וֹם | mēhayyôm | may-HA-yome | |
| הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO | |
| וָהָֽלְאָה׃ | wāhālĕʾâ | va-HA-leh-ah |
Cross Reference
Genesis 4:5
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.
Genesis 31:2
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.
Matthew 20:15
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is yours eye evil, because I am good?
Mark 7:22
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
Ephesians 4:27
Neither give place to the devil.
James 5:9
Grudge not one against another, brethren, lest all of you be condemned: behold, the judge stands before the door.
Tags அந்நாள் முதற்கொண்டு சவுல் தாவீதைக் காய்மகாரமாய்ப் பார்த்தான்
1 Samuel 18:9 Concordance 1 Samuel 18:9 Interlinear 1 Samuel 18:9 Image