1 Samuel 18:1
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Tamil Indian Revised Version
அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு, யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடு ஒன்றாக இசைந்திருந்தது; யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போல நேசித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சவுல் தாவீதோடு பேசி முடிந்ததும், யோனத்தானும் தாவீதும் நெருங்கிய நண்பர்களானார்கள். அவன் தன்னைப் போலவே தாவீதையும் நேசித்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது சவுலிடம் பேசி முடித்த போது யோனத்தானின் உள்ளம் தாவீதின் உள்ளத்தோடு ஒன்றுப்பட்டது. யோனத்தான் அவரை தம் உயிரெனக் கருதி, அவர் மீது அன்பு கொண்டிருந்தார்.
Title
தாவீதும் யோனத்தானும் நெருங்கிய நண்பர்களாகிறார்கள்
Other Title
யோனத்தானும் தாவீதும்
King James Version (KJV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Bible in Basic English (BBE)
Now after David’s talk with Saul was ended, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and David became as dear to him as his very life.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
World English Bible (WEB)
It happened, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when he finisheth to speak unto Saul, that the soul of Jonathan hath been bound to the soul of David, and Jonathan loveth him as his own soul.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 18:1
அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு, யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடே ஒன்றாய் இசைந்திருந்தது; யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போலச் சிநேகித்தான்.
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
| וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE | |
| כְּכַלֹּתוֹ֙ | kĕkallōtô | keh-ha-loh-TOH | |
| לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| וְנֶ֙פֶשׁ֙ | wĕnepeš | veh-NEH-FESH | |
| יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN | |
| נִקְשְׁרָ֖ה | niqšĕrâ | neek-sheh-RA | |
| בְּנֶ֣פֶשׁ | bĕnepeš | beh-NEH-fesh | |
| דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED | |
| וַיֶּֽאֱהָבֵ֥וּ | wayyeʾĕhābēû | va-yeh-ay-ha-VAY-oo | |
| יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN | |
| כְּנַפְשֽׁוֹ׃ | kĕnapšô | keh-nahf-SHOH |
Cross Reference
2 Samuel 1:26
I am distressed for you, my brother Jonathan: very pleasant have you been unto me: your love to me was wonderful, passing the love of women.
1 Samuel 20:17
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
Genesis 44:30
Now therefore when I come to your servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
1 Samuel 19:2
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill you: now therefore, I pray you, take heed to yourself until the morning, and abide in a secret place, and hide yourself:
Deuteronomy 13:6
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, which is as yours own soul, entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;
Colossians 2:2
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
Proverbs 18:24
A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.
Psalm 86:11
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
1 Chronicles 12:17
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If all of you be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if all of you be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
1 Samuel 18:3
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
1 Samuel 14:45
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
1 Samuel 14:1
Now it came to pass on a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.
Judges 20:11
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
Tags அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடே ஒன்றாய் இசைந்திருந்தது யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போலச் சிநேகித்தான்
1 Samuel 18:1 Concordance 1 Samuel 18:1 Interlinear 1 Samuel 18:1 Image