Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 17:8

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 17 1 Samuel 17:8

1 Samuel 17:8
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are all of you come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and all of you servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

Tamil Indian Revised Version
அவன் வந்து நின்று, இஸ்ரவேல் இராணுவங்களைப் பார்த்துச் சத்தமிட்டு, நீங்கள் யுத்தத்திற்கு அணிவகுத்து நிற்கிறது என்ன? நான் பெலிஸ்தியன் அல்லவா? நீங்கள் சவுலின் ஊழியக்காரர்கள் அல்லவா? உங்களில் ஒருவனைத் தெரிந்து கொள்ளுங்கள், அவன் என்னிடத்தில் வரட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
தினந்தோறும் அவன் வெளியே வந்து இஸ்ரவேலரைப் பார்த்து, சத்தமாக சண்டைக்கு சவால்விடுவான். அவன், “உங்களுடைய எல்லா வீரர்களும் போருக்குத் தயாராக ஏன் அணிவகுத்து நிற்கிறீர்கள்? நீங்கள் அனைவரும் சவுலின் வேலைக்காரர்கள். நான் பெலிஸ்தன். யாரேனும் ஒருவனைத் தேர்தெடுத்து என்னோடு சண்டையிட அனுப்புங்கள்.

Thiru Viviliam
அவன் இஸ்ரயேல் படைகளுக்கு எதிராக நின்று உரத்த குரலில், “நீங்கள் போருக்கா அணிவகுத்து வந்தீர்கள்? நான் ஒரு பெலிஸ்தியன்! நீங்கள் சவுலின் அடிமைகள் அல்லவா! உங்களில் ஒருவனைத் தேர்ந்தெடுங்கள். அவன் என்னிடம் வரட்டும்.

1 Samuel 17:71 Samuel 171 Samuel 17:9

King James Version (KJV)
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

American Standard Version (ASV)
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

Bible in Basic English (BBE)
He took up his position and in a loud voice said to the armies of Israel, Why have you come out to make war? Am I not a Philistine and you servants of Saul? Send out a man for yourselves and let him come down to me.

Darby English Bible (DBY)
And he stood and cried to the ranks of Israel, and said to them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I the Philistine, and ye servants of Saul? choose for yourselves a man, and let him come down to me.

Webster’s Bible (WBT)
And he stood and cried to the armies of Israel, and said to them, Why have ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

World English Bible (WEB)
He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, Why are you come out to set your battle in array? am I not a Philistine, and you servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he standeth and calleth unto the ranks of Israel, and saith to them, `Why are ye come out to set in array the battle? `am’ not I the Philistine, and ye servants to Saul? choose for you a man, and let him come down unto me;

1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:8
அவன் வந்துநின்று, இஸ்ரவேல் சேனைகளைப் பார்த்துச் சத்தமிட்டு, நீங்கள் யுத்தத்திற்கு அணிவகுத்து நிற்கிறது என்ன? நான் பெலிஸ்தன் அல்லவா? நீங்கள் சவுலின் சேவகர் அல்லவா? உங்களில் ஒருவனைத் தெரிந்துகொள்ளுங்கள், அவன் என்னிடத்தில் வரட்டும்.
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

וַֽיַּעֲמֹ֗דwayyaʿămōdva-ya-uh-MODE
וַיִּקְרָא֙wayyiqrāʾva-yeek-RA
אֶלʾelel
מַֽעַרְכֹ֣תmaʿarkōtma-ar-HOTE
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
לָ֥מָּהlāmmâLA-ma
תֵֽצְא֖וּtēṣĕʾûtay-tseh-OO
לַֽעֲרֹ֣ךְlaʿărōkla-uh-ROKE
מִלְחָמָ֑הmilḥāmâmeel-ha-MA
הֲל֧וֹאhălôʾhuh-LOH
אָֽנֹכִ֣יʾānōkîah-noh-HEE
הַפְּלִשְׁתִּ֗יhappĕlištîha-peh-leesh-TEE
וְאַתֶּם֙wĕʾattemveh-ah-TEM
עֲבָדִ֣יםʿăbādîmuh-va-DEEM
לְשָׁא֔וּלlĕšāʾûlleh-sha-OOL
בְּרֽוּbĕrûbeh-ROO
לָכֶ֥םlākemla-HEM
אִ֖ישׁʾîšeesh
וְיֵרֵ֥דwĕyērēdveh-yay-RADE
אֵלָֽי׃ʾēlāyay-LAI

Cross Reference

1 Samuel 8:17
He will take the tenth of your sheep: and all of you shall be his servants.

1 Samuel 17:26
And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?

2 Samuel 11:11
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.

1 Chronicles 21:3
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?


Tags அவன் வந்துநின்று இஸ்ரவேல் சேனைகளைப் பார்த்துச் சத்தமிட்டு நீங்கள் யுத்தத்திற்கு அணிவகுத்து நிற்கிறது என்ன நான் பெலிஸ்தன் அல்லவா நீங்கள் சவுலின் சேவகர் அல்லவா உங்களில் ஒருவனைத் தெரிந்துகொள்ளுங்கள் அவன் என்னிடத்தில் வரட்டும்
1 Samuel 17:8 Concordance 1 Samuel 17:8 Interlinear 1 Samuel 17:8 Image