Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 15:15

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 15 1 Samuel 15:15

1 Samuel 15:15
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed.

Tamil Indian Revised Version
அதற்குச் சவுல்: அமலேக்கியர்களிடத்திலிருந்து அவைகளைக் கொண்டு வந்தார்கள்; மக்கள் ஆடுமாடுகளில் நலமானவைகளை உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படிக்குத் தப்பவைத்தார்கள்; மற்றவைகளை முற்றிலும் அழித்துப்போட்டோம் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு சவுல், “இவை அமலேக்கியரிடமிருந்து வீரர்கள் எடுத்தவை. உமது தேவனாகிய கர்த்தருக்கு பலியிடும் பொருட்டு சிறந்த ஆடுகளையும், மாடுகளையும் பிடித்து வந்தனர். மற்றபடி நாங்கள் அனைத்தையும் அழித்துவிட்டோம்” என்றான்.

Thiru Viviliam
சவுல் மறுமொழியாக, “அவை அமலேக்கியரிடமிருந்து கொண்டுவரப்பட்டவை. வீரர்கள் முதல் தரமான ஆடுகளையும் மாடுகளையும் கடவுளாகிய உம் ஆண்டவருக்குப் பலி செலுத்துவதற்காக விட்டுவைத்துள்ளார். எஞ்சியவற்றை நாங்கள் முற்றிலும் அழித்து விட்டோம்” என்றார்.

1 Samuel 15:141 Samuel 151 Samuel 15:16

King James Version (KJV)
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.

American Standard Version (ASV)
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto Jehovah thy God; and the rest we have utterly destroyed.

Bible in Basic English (BBE)
And Saul said, They have taken them from the Amalekites: for the people have kept the best of the sheep and of the oxen as an offering to the Lord your God; all the rest we have given up to destruction.

Darby English Bible (DBY)
And Saul said, They have brought them from the Amalekites, because the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice to Jehovah thy God; and the rest we have utterly destroyed.

Webster’s Bible (WBT)
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice to the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.

World English Bible (WEB)
Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice to Yahweh your God; and the rest we have utterly destroyed.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Saul saith, `From Amalek they have brought them, because the people had pity on the best of the flock, and of the herd, in order to sacrifice to Jehovah thy God, and the remnant we have devoted.’

1 சாமுவேல் 1 Samuel 15:15
அதற்குச் சவுல்: அமலேக்கியரிடத்திலிருந்து அவைகளைக் கொண்டுவந்தார்கள்; ஜனங்கள் ஆடுமாடுகளில் நலமானவைகளை உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படிக்குத் தப்பவைத்தார்கள்; மற்றவைகளை முற்றிலும் அழித்துப்போட்டோம் என்றான்.
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.

וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
שָׁא֜וּלšāʾûlsha-OOL
מֵעֲמָֽלֵקִ֣יmēʿămālēqîmay-uh-ma-lay-KEE
הֱבִיא֗וּםhĕbîʾûmhay-vee-OOM
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
חָמַ֤לḥāmalha-MAHL
הָעָם֙hāʿāmha-AM
עַלʿalal
מֵיטַ֤בmêṭabmay-TAHV
הַצֹּאן֙haṣṣōnha-TSONE
וְהַבָּקָ֔רwĕhabbāqārveh-ha-ba-KAHR
לְמַ֥עַןlĕmaʿanleh-MA-an
זְבֹ֖חַzĕbōaḥzeh-VOH-ak
לַֽיהוָ֣הlayhwâlai-VA
אֱלֹהֶ֑יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַיּוֹתֵ֖רhayyôtērha-yoh-TARE
הֶֽחֱרַֽמְנוּ׃heḥĕramnûHEH-hay-RAHM-noo

Cross Reference

1 Samuel 15:9
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

1 Samuel 15:21
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD your God in Gilgal.

Genesis 3:12
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Exodus 32:22
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: you know the people, that they are set on mischief.

Job 31:33
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:

Proverbs 28:13
He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.

Matthew 2:8
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when all of you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

Luke 10:29
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?


Tags அதற்குச் சவுல் அமலேக்கியரிடத்திலிருந்து அவைகளைக் கொண்டுவந்தார்கள் ஜனங்கள் ஆடுமாடுகளில் நலமானவைகளை உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பலியிடும்படிக்குத் தப்பவைத்தார்கள் மற்றவைகளை முற்றிலும் அழித்துப்போட்டோம் என்றான்
1 Samuel 15:15 Concordance 1 Samuel 15:15 Interlinear 1 Samuel 15:15 Image