1 Samuel 15:14
And Samuel said, What means then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Tamil Indian Revised Version
அதற்குச் சாமுவேல்: அப்படியானால் என் காதுகளில் விழுகிற ஆடுகளின் சத்தமும், எனக்குக் கேட்கிற மாடுகளின் சத்தமும் என்ன என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் சாமுவேலோ, “அப்படியானால் நான் கேட்ட சத்தம் எத்தகையது? ஆடுகளின் சத்தத்தையும், மாடுகளின் சத்தத்தையும் நான் எதற்காகக் கேட்டேன்?” என்று கேட்டான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு சாமுவேல், “அப்படியானல் நான் கேட்கும் ஆடுகளின் ஒலியும் மாடுகளின் இரைச்சலும் என்ன?” என்று கேட்டார்.
King James Version (KJV)
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
American Standard Version (ASV)
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Bible in Basic English (BBE)
And Samuel said, What then is this sound of the crying of sheep and the noise of oxen which comes to my ears?
Darby English Bible (DBY)
And Samuel said, What [means] then this bleating of sheep in mine ears, and the lowing of oxen which I hear?
Webster’s Bible (WBT)
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
World English Bible (WEB)
Samuel said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Samuel saith, `And what `is’ the noise of this flock in mine ears — and the noise of the herd which I am hearing?’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 15:14
அதற்குச் சாமுவேல்: அப்படியானால் என் காதுகளில் விழுகிற ஆடுகளின் சத்தமும், எனக்குக் கேட்கிற மாடுகளின் சத்தமும் என்ன என்றான்.
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE | |
| וּמֶ֛ה | ûme | oo-MEH | |
| קֽוֹל | qôl | kole | |
| הַצֹּ֥אן | haṣṣōn | ha-TSONE | |
| הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH | |
| בְּאָזְנָ֑י | bĕʾoznāy | beh-oze-NAI | |
| וְק֣וֹל | wĕqôl | veh-KOLE | |
| הַבָּקָ֔ר | habbāqār | ha-ba-KAHR | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE | |
| שֹׁמֵֽעַ׃ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah |
Cross Reference
Psalm 36:2
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Psalm 50:16
But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
Jeremiah 2:18
And now what have you to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what have you to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
Jeremiah 2:22
For though you wash you with alkali, and take you much soap, yet yours iniquity is marked before me, says the Lord GOD.
Jeremiah 2:34
Also in your skirts is found the blood of the souls of the poor innocent persons: I have not found it by secret search, but upon all these.
Malachi 3:13
Your words have been stout against me, says the LORD. Yet all of you say, What have we spoken so much against you?
Luke 19:22
And he says unto him, Out of yours own mouth will I judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Tags அதற்குச் சாமுவேல் அப்படியானால் என் காதுகளில் விழுகிற ஆடுகளின் சத்தமும் எனக்குக் கேட்கிற மாடுகளின் சத்தமும் என்ன என்றான்
1 Samuel 15:14 Concordance 1 Samuel 15:14 Interlinear 1 Samuel 15:14 Image