Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 14:24

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 14 1 Samuel 14:24

1 Samuel 14:24
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்கள் அன்றையதினம் மிகுந்த வருத்தம் அடைந்தார்கள்; நான் என் எதிரிகளை பழிவாங்கவேண்டும், மாலைவரைக்கும் பொறுக்காமல் எவன் சாப்பிடுகிறானோ, அவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று சவுல் மக்களுக்கு ஆணையிட்டுச் சொல்லியிருந்தபடியால், மக்களில் ஒருவரும் கொஞ்சம்கூட சாப்பிடாதிருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அன்று சவுல் ஒரு பெரிய தவறு செய்தான். இஸ்ரவேலர் களைப்பாகவும் பசியோடும் இருந்தனர். அவர்களிடம், “மாலைக்கு முன் யாராவது உண்டாலோ, பகைவரை வெல்லுமுன் யாராவது உண்டாலோ தண்டிக்கப்படுவார்கள்!” என்று ஆணையிட்டிருந்தான். எனவே யாரும் அன்று உண்ணாமல் இருந்தனர்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் அன்று சோர்வுற்றனர். ஏனெனில், சவுல் அவர்களை நோக்கி, “நான் என் எதிரிகளை பழிவாங்க வேண்டும். ஆகவே, மாலைக்குள் யாராவது உணவு கொண்டால் அவன் சபிக்கப்படுவான்” என்று ஆணையிட்டுக் கூறினார். மக்களில் எவரும் அன்று ஏதும் உண்ணவில்லை.

Title
சவுல் இன்னொரு தவறு செய்கிறான்

Other Title
போருக்குப்பின் நிகழ்ந்தவை

1 Samuel 14:231 Samuel 141 Samuel 14:25

King James Version (KJV)
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

American Standard Version (ASV)
And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people were with Saul, about twenty thousand men, and the fight was general through all the hill-country of Ephraim; but Saul made a great error that day, by putting the people under an oath, saying, Let that man be cursed who takes food before evening comes and I have given punishment to those who are against me. So the people had not a taste of food.

Darby English Bible (DBY)
But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

Webster’s Bible (WBT)
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.

World English Bible (WEB)
The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man who eats any food until it be evening, and I be avenged on my enemies. So none of the people tasted food.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, `Cursed `is’ the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;’ and none of the people hath tasted food.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 14:24
இஸ்ரவேலர் அன்றையதினம் மிகுந்த வருத்தம் அடைந்தார்கள்: நான் என் சத்துருக்கள் கையிலே பழிவாங்க வேண்டும், சாயங்காலமட்டும் பொறுக்காமல் எவன் போஜனம் செய்கிறானோ அவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று சவுல் ஜனங்களுக்கு ஆணையிட்டுச் சொல்லியிருந்தபடியால், ஜனங்களில் ஒருவரும் எவ்வளவேணும் போஜனம்பண்ணாதிருந்தார்கள்.
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

וְאִֽישׁwĕʾîšveh-EESH
יִשְׂרָאֵ֥לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
נִגַּ֖שׂniggaśnee-ɡAHS
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
וַיֹּאֶל֩wayyōʾelva-yoh-EL
שָׁא֨וּלšāʾûlsha-OOL
אֶתʾetet
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
אָר֣וּרʾārûrah-ROOR
הָ֠אִישׁhāʾîšHA-eesh
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
יֹ֨אכַלyōʾkalYOH-hahl
לֶ֜חֶםleḥemLEH-hem
עַדʿadad
הָעֶ֗רֶבhāʿerebha-EH-rev
וְנִקַּמְתִּי֙wĕniqqamtiyveh-nee-kahm-TEE
מֵאֹ֣יְבַ֔יmēʾōyĕbaymay-OH-yeh-VAI
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
טָעַ֥םṭāʿamta-AM
כָּלkālkahl
הָעָ֖םhāʿāmha-AM
לָֽחֶם׃lāḥemLA-hem

Cross Reference

Joshua 6:26
And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that rises up and builds this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

1 Corinthians 16:22
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

Romans 10:2
For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.

Proverbs 11:9
An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

Psalm 18:47
It is God that avenges me, and subdues the people under me.

1 Samuel 14:27
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.

Judges 21:1
Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

Judges 11:30
And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If you shall without fail deliver the children of Ammon into mine hands,

Judges 5:2
Praise all of you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Judges 1:28
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Joshua 6:17
And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

Deuteronomy 27:15
Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.

Numbers 21:2
And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

Leviticus 27:29
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.


Tags இஸ்ரவேலர் அன்றையதினம் மிகுந்த வருத்தம் அடைந்தார்கள் நான் என் சத்துருக்கள் கையிலே பழிவாங்க வேண்டும் சாயங்காலமட்டும் பொறுக்காமல் எவன் போஜனம் செய்கிறானோ அவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று சவுல் ஜனங்களுக்கு ஆணையிட்டுச் சொல்லியிருந்தபடியால் ஜனங்களில் ஒருவரும் எவ்வளவேணும் போஜனம்பண்ணாதிருந்தார்கள்
1 Samuel 14:24 Concordance 1 Samuel 14:24 Interlinear 1 Samuel 14:24 Image