1 Samuel 1:26
And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying unto the LORD.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவள்: என்னுடைய ஆண்டவனே, இங்கே உம்முடைய அருகிலே நின்று கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம் செய்த பெண் நான்தான் என்று என்னுடைய ஆண்டவனாகிய உம்முடைய ஜீவனைக் கொண்டு சொல்லுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
அன்னாள் ஏலியிடம், “என்னை மன்னித்துக்கொள்ளுங்கள் ஐயா, கர்த்தரை நோக்கி ஜெபம் செய்தபடி உங்கள் முன்நின்ற அதே பெண்தான் நான். நான் உண்மையை சொல்கிறேன் என இதன்மூலம் உறுதி கூறுகிறேன்.
Thiru Viviliam
பின் அவர் கூறியது: “என் தலைவரே! உம் மீது ஆணை! என் தலைவரே! உம்முன் நின்று ஆண்டவரிடம் வேண்டிக் கொண்டிருந்த பெண் நானே.
King James Version (KJV)
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
Darby English Bible (DBY)
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.
World English Bible (WEB)
She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and she saith, `O, my lord, thy soul liveth! my lord, I `am’ the woman who stood with thee in this `place’, to pray unto Jehovah;
1 சாமுவேல் 1 Samuel 1:26
அப்பொழுது அவள்: என் ஆண்டவனே, இங்கே உம்மண்டையிலே நின்று கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணின ஸ்திரீ நான் தான் என்று என் ஆண்டவனாகிய உம்முடைய ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன்.
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
| וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER | |
| בִּ֣י | bî | bee | |
| אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| חֵ֥י | ḥê | hay | |
| נַפְשְׁךָ֖ | napšĕkā | nahf-sheh-HA | |
| אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE | |
| הָֽאִשָּׁ֗ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA | |
| הַנִּצֶּ֤בֶת | hanniṣṣebet | ha-nee-TSEH-vet | |
| עִמְּכָה֙ | ʿimmĕkāh | ee-meh-HA | |
| בָּזֶ֔ה | bāze | ba-ZEH | |
| לְהִתְפַּלֵּ֖ל | lĕhitpallēl | leh-heet-pa-LALE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
2 Kings 2:2
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.
2 Kings 2:4
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Jericho. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.
2 Kings 2:6
And Elijah said unto him, Tarry, I pray you, here; for the LORD has sent me to Jordan. And he said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And they two went on.
2 Kings 4:30
And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.
1 Samuel 17:55
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As your soul lives, O king, I cannot tell.
1 Samuel 20:3
And David swore moreover, and said, Your father certainly knows that I have found grace in yours eyes; and he says, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.
2 Samuel 11:11
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.
Genesis 42:15
Hereby all of you shall be proved: By the life of Pharaoh all of you shall not go forth behind, except your youngest brother come here.
2 Samuel 14:19
And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from ought that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of yours handmaid:
Tags அப்பொழுது அவள் என் ஆண்டவனே இங்கே உம்மண்டையிலே நின்று கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணின ஸ்திரீ நான் தான் என்று என் ஆண்டவனாகிய உம்முடைய ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன்
1 Samuel 1:26 Concordance 1 Samuel 1:26 Interlinear 1 Samuel 1:26 Image