1 Peter 2:13
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மனிதர்களுடைய கட்டளைகள் எல்லாவற்றிற்கும் கர்த்தருக்காக கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வுலகில் அதிகாரமுள்ள மக்களுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். இதனைக் கர்த்தருக்காகச் செய்யுங்கள். உயர்ந்த அளவில் அதிகாரம் செலுத்தும் அரசனுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Thiru Viviliam
❮13-14❯அனைத்து மனித அமைப்புகளுக்கும் ஆண்டவரின் பொருட்டுப் பணிந்திருங்கள்; அதிகாரம் கொண்டவர் என்னும் முறையில் அரசருக்கும், தீமை செய்கிறவர்களைத் தண்டிக்கவும் நன்மை செய்கிறவர்களைப் பாராட்டவும் அவரால் அனுப்பப்பெற்றவர்கள் என்னும் முறையில் ஆளுநர்களுக்கும் பணிந்திருங்கள்.
Title
ஒவ்வொரு மனித அதிகாரத்திற்கும் கீழ்ப்படியுங்கள்
⇦
1 Peter 2:121 Peter 21 Peter 2:14 ⇨
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 பேதுரு 1 Peter 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Submit yourselves
| Ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
to
| οὖν | oun | oon |
every
| πάσῃ | pasē | PA-say |
ordinance
| ἀνθρωπίνῃ | anthrōpinē | an-throh-PEE-nay |
man of
| κτίσει | ktisei | k-TEE-see |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
the
| τὸν | ton | tone |
sake: Lord's
| κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
whether it be
| εἴτε | eite | EE-tay |
to the king,
| βασιλεῖ | basilei | va-see-LEE |
as
| ὡς | hōs | ose |
supreme;
| ὑπερέχοντι | hyperechonti | yoo-pare-A-hone-tee |
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 Peter 2:13
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மனிதர்களுடைய கட்டளைகள் எல்லாவற்றிற்கும் கர்த்தருக்காக கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வுலகில் அதிகாரமுள்ள மக்களுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். இதனைக் கர்த்தருக்காகச் செய்யுங்கள். உயர்ந்த அளவில் அதிகாரம் செலுத்தும் அரசனுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Thiru Viviliam
❮13-14❯அனைத்து மனித அமைப்புகளுக்கும் ஆண்டவரின் பொருட்டுப் பணிந்திருங்கள்; அதிகாரம் கொண்டவர் என்னும் முறையில் அரசருக்கும், தீமை செய்கிறவர்களைத் தண்டிக்கவும் நன்மை செய்கிறவர்களைப் பாராட்டவும் அவரால் அனுப்பப்பெற்றவர்கள் என்னும் முறையில் ஆளுநர்களுக்கும் பணிந்திருங்கள்.
Title
ஒவ்வொரு மனித அதிகாரத்திற்கும் கீழ்ப்படியுங்கள்
⇦
1 Peter 2:121 Peter 21 Peter 2:14 ⇨
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 பேதுரு 1 Peter 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Submit yourselves
| Ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
to
| οὖν | oun | oon |
every
| πάσῃ | pasē | PA-say |
ordinance
| ἀνθρωπίνῃ | anthrōpinē | an-throh-PEE-nay |
man of
| κτίσει | ktisei | k-TEE-see |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
the
| τὸν | ton | tone |
sake: Lord's
| κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
whether it be
| εἴτε | eite | EE-tay |
to the king,
| βασιλεῖ | basilei | va-see-LEE |
as
| ὡς | hōs | ose |
supreme;
| ὑπερέχοντι | hyperechonti | yoo-pare-A-hone-tee |