1 Peter 1:13
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் உங்களுடைய மனதை ஆயத்தப்படுத்தி, தெளிவான புத்தி உள்ளவர்களாக இருந்து; இயேசுகிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கை உள்ளவர்களாக இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே உங்கள் மனங்களை சேவைக்கு ஆயத்தப்படுத்தி, தன்னடக்கத்தோடிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து தோன்றும்போது உங்களுக்கு வாய்க்கப் போகிற கிருபையின் பரிசின் மீது முழு நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, உங்கள் மனம் செயலாற்றத் தயாராயிருக்கட்டும்; அறிவுத் தெளிவுடையவர்களாயிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்பொழுது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் அருளை முழுமையாக எதிர்நோக்கி இருங்கள்.
Title
பரிசுத்த வாழ்க்கைக்கான அழைப்பு
Other Title
தூய வாழ்வுக்கான அழைப்பு
King James Version (KJV)
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE)
So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY)
Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;
World English Bible (WEB)
Therefore, prepare your minds for action,{Literally, “gird up the loins of your mind”} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ–
Young’s Literal Translation (YLT)
Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
1 பேதுரு 1 Peter 1:13
ஆகையால், நீங்கள் உங்கள் மனதின் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு, தெளிந்தபுத்தியுள்ளவர்களாயிருந்து; இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படுங் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கையுள்ளவர்களாயிருங்கள்.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
| Διὸ | dio | thee-OH | |
| ἀναζωσάμενοι | anazōsamenoi | ah-na-zoh-SA-may-noo | |
| τὰς | tas | tahs | |
| ὀσφύας | osphyas | oh-SFYOO-as | |
| τῆς | tēs | tase | |
| διανοίας | dianoias | thee-ah-NOO-as | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| νήφοντες | nēphontes | NAY-fone-tase | |
| τελείως | teleiōs | tay-LEE-ose | |
| ἐλπίσατε | elpisate | ale-PEE-sa-tay | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὴν | tēn | tane | |
| φερομένην | pheromenēn | fay-roh-MAY-nane | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| χάριν | charin | HA-reen | |
| ἐν | en | ane | |
| ἀποκαλύψει | apokalypsei | ah-poh-ka-LYOO-psee | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Cross Reference
1 Peter 5:8
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour:
1 Peter 4:7
But the end of all things is at hand: be all of you therefore sober, and watch unto prayer.
Luke 12:35
Let your loins be girded about, and your lights burning;
Titus 2:11
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
Ephesians 6:14
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Luke 17:30
Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
Hebrews 9:28
So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
1 John 3:3
And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
1 Peter 3:15
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asks you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
1 Peter 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy has begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Hebrews 10:35
Cast not away therefore your confidence, which has great recompence of reward.
Hebrews 6:19
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
Hebrews 3:6
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
2 Timothy 4:8
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
2 Timothy 4:5
But watch you in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of your ministry.
2 Thessalonians 1:7
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
1 Kings 18:46
And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
2 Kings 4:29
Then he said to Gehazi, Gird up your loins, and take my staff in yours hand, and go your way: if you meet any man, salute him not; and if any salute you, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Job 38:3
Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and answer you me.
Job 40:7
Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you unto me.
Isaiah 11:5
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
Jeremiah 1:17
You therefore gird up your loins, and arise, and speak unto them all that I command you: be not dismayed at their faces, lest I confound you before them.
Luke 17:8
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird yourself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward you shall eat and drink?
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
Romans 15:4
For whatsoever things were written in old times were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
1 Corinthians 1:7
So that all of you come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
1 Corinthians 13:13
And now abides faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.
1 Thessalonians 5:6
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Exodus 12:11
And thus shall all of you eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and all of you shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Tags ஆகையால் நீங்கள் உங்கள் மனதின் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு தெளிந்தபுத்தியுள்ளவர்களாயிருந்து இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படுங் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கையுள்ளவர்களாயிருங்கள்
1 Peter 1:13 Concordance 1 Peter 1:13 Interlinear 1 Peter 1:13 Image