1 Kings 5:7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which has given unto David a wise son over this great people.
Tamil Indian Revised Version
ஈராம் சாலொமோனின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, மிகவும் சந்தோஷப்பட்டு: அந்த ஏராளமான மக்களை ஆளும்படி, தாவீதுக்கு ஒரு ஞானமுள்ள மகனைக் கொடுத்த கர்த்தர் இன்று ஸ்தோத்திரிக்கப்படுவாராக என்று சொல்லி;
Tamil Easy Reading Version
சாலொமோனின் வேண்டுகோளை அறிந்து ஈராம் மிகவும் மகிழ்ந்தான். அவனும், “இப்படி ஒரு அறிவு மிக்க மகனை தாவீதிற்குத் தந்து இவ்வளவு அதிகமான ஜனங்களை ஆளவிட்டதற்குக் கர்த்தர் ஸ்தோத்தரிக்கப்படட்டும்!” என்றான்.
Thiru Viviliam
ஈராம் சாலமோனின் வார்ததைகளைக் கேட்டு மிகவும் மகிழ்ந்து, “அந்த எராளமான மக்களை ஆளும்படி தாவீதுக்கு ஞானமுள்ள ஒரு மகனைக் கொடுத்த ஆண்டவர் இன்று வாழ்த்தப் பெறுவாராக!” என்றார்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
Bible in Basic English (BBE)
And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people.
World English Bible (WEB)
It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass at Hiram’s hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed `is’ Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.’
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 5:7
ஈராம் சாலொமோனின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது, மிகவும் சந்தோஷப்பட்டு: அந்த ஏராளமான ஜனங்களை ஆளும்படி, தாவீதுக்கு ஒரு ஞானமுள்ள குமாரனைக் கொடுத்த கர்த்தர் இன்று ஸ்தோத்திரிக்கப்படுவாராக என்று சொல்லி;
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
| וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE | |
| כִּשְׁמֹ֧עַ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah | |
| חִירָ֛ם | ḥîrām | hee-RAHM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY | |
| שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH | |
| וַיִּשְׂמַ֣ח | wayyiśmaḥ | va-yees-MAHK | |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| בָּר֤וּךְ | bārûk | ba-ROOK | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| נָתַ֤ן | nātan | na-TAHN | |
| לְדָוִד֙ | lĕdāwid | leh-da-VEED | |
| בֵּ֣ן | bēn | bane | |
| חָכָ֔ם | ḥākām | ha-HAHM | |
| עַל | ʿal | al | |
| הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM | |
| הָרָ֖ב | hārāb | ha-RAHV | |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Genesis 33:5
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
Isaiah 8:18
Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwells in mount Zion.
Proverbs 23:24
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that bring forths a wise child shall have joy of him.
Proverbs 15:20
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
Proverbs 13:1
A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke.
Proverbs 10:1
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Psalm 137:6
If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Psalm 122:6
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love you.
2 Chronicles 9:7
Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom.
2 Chronicles 2:11
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.
1 Kings 10:9
Blessed be the LORD your God, which delighted in you, to set you on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he you king, to do judgment and justice.
1 Kings 3:9
Give therefore your servant an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this your so great a people?
1 Kings 1:48
And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which has given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
Tags ஈராம் சாலொமோனின் வார்த்தைகளைக் கேட்டபோது மிகவும் சந்தோஷப்பட்டு அந்த ஏராளமான ஜனங்களை ஆளும்படி தாவீதுக்கு ஒரு ஞானமுள்ள குமாரனைக் கொடுத்த கர்த்தர் இன்று ஸ்தோத்திரிக்கப்படுவாராக என்று சொல்லி
1 Kings 5:7 Concordance 1 Kings 5:7 Interlinear 1 Kings 5:7 Image