Full Screen தமிழ் ?
 

1 Kings 2:13

English English Bible 1 Kings 1 Kings 2 1 Kings 2:13

1 Kings 2:13
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Come you peaceably? And he said, Peaceably.

Tamil Indian Revised Version
ஆகீத்தின் மகனாகிய அதோனியா சாலொமோனின் தாயாகிய பத்சேபாளிடம் வந்தான். நீ சமாதானமாக வருகிறாயா என்று அவள் கேட்டதற்கு: சமாதானமாகத்தான் வருகிறேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகீத்தின் மகனான அதோனியா சாலொமோனின் தாயான பத்சேபாளிடம் வந்தான். அவள் அவனிடம், “நீ சமாதானத்தோடு வந்திருக்கிறாயா?” என்று கேட்டாள். அவனோ, “ஆமாம், இது ஒரு சமாதான வருகையே ஆகும்.

Thiru Viviliam
அகித்தின் மகன் அதோனியா சாலமோனின் தாய் பத்சேபாவிடம் வந்தான். “நீ வருவதன் நோக்கம் என்ன? சமாதானமா?” என்று அவர் கேட்டார்.

Other Title
அதோனியா கொலை செய்யப்படல்

1 Kings 2:121 Kings 21 Kings 2:14

King James Version (KJV)
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

American Standard Version (ASV)
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

Bible in Basic English (BBE)
Then Adonijah, the son of Haggith, came to Bath-sheba, the mother of Solomon. And she said, Come you in peace? And he said, Yes, in peace.

Darby English Bible (DBY)
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

Webster’s Bible (WBT)
And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? and he said, Peaceably.

World English Bible (WEB)
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, Come you peaceably? He said, Peaceably.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Adonijah son of Haggith cometh in unto Bath-Sheba, mother of Solomon, and she saith, `Is thy coming peace?’ and he saith, `Peace.’

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 2:13
ஆகித்தின் குமாரனாகிய அதோனியா சாலொமோனின் தாயாகிய பத்சேபாளிடத்தில் வந்தான். நீ சமாதானமாய் வருகிறாயா என்று அவள் கேட்டதற்கு: சமாதானமாய்த் தான் வருகிறேன் என்றான்.
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

וַיָּבֹ֞אwayyābōʾva-ya-VOH
אֲדֹֽנִיָּ֣הוּʾădōniyyāhûuh-doh-nee-YA-hoo
בֶןbenven
חַגִּ֗יתḥaggîtha-ɡEET
אֶלʾelel
בַּתbatbaht
שֶׁ֙בַע֙šebaʿSHEH-VA
אֵםʾēmame
שְׁלֹמֹ֔הšĕlōmōsheh-loh-MOH
וַתֹּ֖אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
הֲשָׁל֣וֹםhăšālômhuh-sha-LOME
בֹּאֶ֑ךָbōʾekāboh-EH-ha
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
שָׁלֽוֹם׃šālômsha-LOME

Cross Reference

1 Samuel 16:4
And Samuel did that which the LORD spoke, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Come you peaceably?

1 Kings 1:5
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

1 Kings 1:50
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

2 Kings 9:18
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he comes not again.

1 Chronicles 12:17
And David went out to meet them, and answered and said unto them, If all of you be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if all of you be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.

Luke 10:5
And into whatsoever house all of you enter, first say, Peace be to this house.


Tags ஆகித்தின் குமாரனாகிய அதோனியா சாலொமோனின் தாயாகிய பத்சேபாளிடத்தில் வந்தான் நீ சமாதானமாய் வருகிறாயா என்று அவள் கேட்டதற்கு சமாதானமாய்த் தான் வருகிறேன் என்றான்
1 Kings 2:13 Concordance 1 Kings 2:13 Interlinear 1 Kings 2:13 Image