1 Kings 10:28
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன் தனக்குக் குதிரைகளையும் இணைப்புக் கயிறுகளையும் எகிப்திலிருந்து வரவழைத்தான்; ராஜாவின் வியாபாரிகள் அவைகளை ஒப்பந்த விலைக்கு வாங்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எகிப்திலிருந்தும் குவையிலிருந்தும் அரசன் சாலொமோன் குதிரைகளை வரவழைத்தான். வியாபாரிகள் அவற்றைக் கொண்டுவந்தனர்.
Thiru Viviliam
சாலமோன் எகிப்திலிருந்தும் கேவேயிலிருந்தும் குதிரைகளை இறக்குமதி செய்தார். அரசரின் வணிகர் அவற்றைக் கேவேயிலிருந்து விலைக்கு வாங்கி வந்தனர்.
King James Version (KJV)
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
American Standard Version (ASV)
And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
Bible in Basic English (BBE)
And Solomon’s horses came from Egypt and from Kue; the king’s traders got them at a price from Kue.
Darby English Bible (DBY)
And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king’s merchants fetched a drove [of horses], at a price.
Webster’s Bible (WBT)
And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
World English Bible (WEB)
The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the outgoing of the horses that king Solomon hath `is’ from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 10:28
சாலொமோன் தனக்குக் குதிரைகளையும் புடவைகளையும் எகிப்திலிருந்து அழைப்பித்தான்; ராஜாவின் வர்த்தகர் புடவைகளை ஒப்பந்த விலைக்கிரயத்திற்கு வாங்கினார்கள்.
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
| וּמוֹצָ֧א | ûmôṣāʾ | oo-moh-TSA | |
| הַסּוּסִ֛ים | hassûsîm | ha-soo-SEEM | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לִשְׁלֹמֹ֖ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH | |
| מִמִּצְרָ֑יִם | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem | |
| וּמִקְוֵ֕ה | ûmiqwē | oo-meek-VAY | |
| סֹֽחֲרֵ֣י | sōḥărê | soh-huh-RAY | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| יִקְח֥וּ | yiqḥû | yeek-HOO | |
| מִקְוֵ֖ה | miqwē | meek-VAY | |
| בִּמְחִֽיר׃ | bimḥîr | beem-HEER |
Cross Reference
Deuteronomy 17:16
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD has said unto you, All of you shall henceforth return no more that way.
2 Chronicles 9:28
And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
Genesis 41:42
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
2 Chronicles 1:16
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
Proverbs 7:16
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Isaiah 19:9
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
Isaiah 31:1
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
Isaiah 36:9
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Ezekiel 27:7
Fine linen with broidered work from Egypt was that which you spread forth to be your sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered you.
Tags சாலொமோன் தனக்குக் குதிரைகளையும் புடவைகளையும் எகிப்திலிருந்து அழைப்பித்தான் ராஜாவின் வர்த்தகர் புடவைகளை ஒப்பந்த விலைக்கிரயத்திற்கு வாங்கினார்கள்
1 Kings 10:28 Concordance 1 Kings 10:28 Interlinear 1 Kings 10:28 Image