1 Kings 1:6
And his father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடைய தகப்பன்: நீ ஏன் இப்படிச் செய்கிறாய் என்று அவனை ஒருபோதும் கண்டிக்கவில்லை; அவன் மிகவும் அழகுள்ளவனாக இருந்தான்; அப்சலோமுக்குப்பின்பு அவனுடைய தாய் அவனைப் பெற்றாள்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் அழகான தோற்றம் உடையவன். அப்சலோமுக்குப்பிறகு பிறந்தவன். ஆனால் தாவீதோ அவனைத் திருத்தவில்லை, “ஏன் இவ்வாறு செய்கிறாய்?” என்றும் கேட்கவில்லை.
Thiru Viviliam
“நீ ஏன் இப்படிச் செய்கிறாய்” என்று அவன் தந்தை அவனை ஒருபோதும் கண்டித்ததே இல்லை. அவன் அழகு மிக்கவன்; அப்சலோமுக்குப் பின் பிறந்தவன்.
King James Version (KJV)
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
American Standard Version (ASV)
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
Bible in Basic English (BBE)
Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.
Darby English Bible (DBY)
And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and [his mother] bore him after Absalom.
Webster’s Bible (WBT)
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.
World English Bible (WEB)
His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
Young’s Literal Translation (YLT)
and his father hath not grieved him `all’ his days, saying, `Wherefore thus hast thou done?’ and he also `is’ of a very good form, and `his mother’ bare him after Absalom.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:6
அவனுடைய தகப்பன்: நீ இப்படிச் செய்வானேன் என்று அவனை ஒருக்காலும் கடிந்துகொள்ளவில்லை; அவன் மிகவும் அழகுள்ளவனாயிருந்தான்; அப்சலோமுக்குப்பின் அவனுடைய தாய் அவனைப் பெற்றாள்.
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| עֲצָב֨וֹ | ʿăṣābô | uh-tsa-VOH | |
| אָבִ֤יו | ʾābîw | ah-VEEOO | |
| מִיָּמָיו֙ | miyyāmāyw | mee-ya-mav | |
| לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| מַדּ֖וּעַ | maddûaʿ | MA-doo-ah | |
| כָּ֣כָה | kākâ | KA-ha | |
| עָשִׂ֑יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
| וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| ה֤וּא | hûʾ | hoo | |
| טֽוֹב | ṭôb | tove | |
| תֹּ֙אַר֙ | tōʾar | TOH-AR | |
| מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| וְאֹת֥וֹ | wĕʾōtô | veh-oh-TOH | |
| יָֽלְדָ֖ה | yālĕdâ | ya-leh-DA | |
| אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
| אַבְשָׁלֽוֹם׃ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
Cross Reference
2 Samuel 3:3
And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;
1 Chronicles 3:2
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
Hebrews 12:5
And all of you have forgotten the exhortation which speaks unto you as unto children, My son, despise not you the chastening of the Lord, nor faint when you are rebuked of him:
Proverbs 29:15
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
Proverbs 23:13
Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
Proverbs 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
2 Samuel 14:25
But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
1 Samuel 10:23
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
1 Samuel 9:2
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a better person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
1 Samuel 3:13
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
Tags அவனுடைய தகப்பன் நீ இப்படிச் செய்வானேன் என்று அவனை ஒருக்காலும் கடிந்துகொள்ளவில்லை அவன் மிகவும் அழகுள்ளவனாயிருந்தான் அப்சலோமுக்குப்பின் அவனுடைய தாய் அவனைப் பெற்றாள்
1 Kings 1:6 Concordance 1 Kings 1:6 Interlinear 1 Kings 1:6 Image