1 John 5:13
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that all of you may know that all of you have eternal life, and that all of you may believe on the name of the Son of God.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டென்று நீங்கள் அறியவும், தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின்மேல் நீங்கள் விசுவாசமாக இருக்கவும், தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின்மேல் விசுவாசமாக இருக்கிற உங்களுக்கு இவைகளை எழுதியிருக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் குமாரனை நம்புகிற மக்களாகிய உங்களுக்கு இந்தக் கடிதத்தை நான் எழுதுகிறேன். உங்களுக்கு இப்போது நித்திய ஜீவன் கிடைத்திருக்கிறது என்பதை நீங்கள் அறியும்படியாக இதை எழுதுகிறேன்.
Thiru Viviliam
இறைமகனிடம் நம்பிக்கை கொண்டுள்ளோருக்கு நிலைவாழ்வு உண்டு என நீங்கள் அறிந்து கொள்ளுமாறு உங்களுக்கு இவற்றை எழுதுகிறேன்.
Title
நமக்கு இப்போது நித்திய ஜீவன் உண்டு
Other Title
6. முடிவுரை⒣
King James Version (KJV)
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
American Standard Version (ASV)
These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, `even’ unto you that believe on the name of the Son of God.
Bible in Basic English (BBE)
I have put these things in writing for you who have faith in the name of the Son of God, so that you may be certain that you have eternal life.
Darby English Bible (DBY)
These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God.
World English Bible (WEB)
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God.
Young’s Literal Translation (YLT)
These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.
1 யோவான் 1 John 5:13
உங்களுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டென்று நீங்கள் அறியவும், தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின் மேல் நீங்கள் விசுவாசமாயிருக்கவும், தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின் மேல் விசுவாசமாயிருக்கிற உங்களுக்கு இவைகளை எழுதியிருக்கிறேன்.
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
| Ταῦτα | tauta | TAF-ta | |
| ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| τοῖς | tois | toos | |
| πιστεύουσιν | pisteuousin | pee-STAVE-oo-seen | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| τοῦ | tou | too | |
| υἱοῦ | huiou | yoo-OO | |
| τοῦ | tou | too | |
| Θεοῦ, | theou | thay-OO | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| εἰδῆτε | eidēte | ee-THAY-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ζωὴν | zōēn | zoh-ANE | |
| ἔχετε | echete | A-hay-tay | |
| αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| πιστεύητε | pisteuēte | pee-STAVE-ay-tay | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸ | to | toh | |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| τοῦ | tou | too | |
| ὑιοῦ | huiou | yoo-OO | |
| τοῦ | tou | too | |
| Θεοῦ, | theou | thay-OO |
Cross Reference
John 20:31
But these are written, that all of you might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing all of you might have life through his name.
John 1:12
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
1 John 3:23
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
Galatians 4:6
And because all of you are sons, God has sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
Romans 8:15
For all of you have not received the spirit of bondage again to fear; but all of you have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
John 3:18
He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
1 John 5:10
He that believes on the Son of God has the witness in himself: he that believes not God has made him a liar; because he believes not the record that God gave of his Son.
1 John 2:26
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
1 John 2:21
I have not written unto you because all of you know not the truth, but because all of you know it, and that no lie is of the truth.
1 John 2:13
I write unto you, fathers, because all of you have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because all of you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because all of you have known the Father.
1 John 2:1
My little children, these things write I unto you, that all of you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
1 John 1:4
And these things write we unto you, that your joy may be full.
John 2:23
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
2 Peter 1:10
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if all of you do these things, all of you shall never fall:
1 Peter 5:12
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein all of you stand.
1 Timothy 1:15
This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
Acts 4:12
Neither is there salvation in any other: for there is no other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
Acts 3:16
And his name through faith in his name has made this man strong, whom all of you see and know: yea, the faith which is by him has given him this perfect soundness in the presence of you all.
John 21:24
This is the disciple which testifies of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
1 John 1:1
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Tags உங்களுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டென்று நீங்கள் அறியவும் தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின் மேல் நீங்கள் விசுவாசமாயிருக்கவும் தேவகுமாரனுடைய நாமத்தின் மேல் விசுவாசமாயிருக்கிற உங்களுக்கு இவைகளை எழுதியிருக்கிறேன்
1 John 5:13 Concordance 1 John 5:13 Interlinear 1 John 5:13 Image