1 John 4:10
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Tamil Indian Revised Version
நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல, அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, நம்முடைய பாவங்களை நிவர்த்தி செய்கிற பாவநிவாரணபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் நம்மிடம் காட்டும் அன்பே உண்மையான அன்பாகும். நாம் தேவனிடம் காட்டும் அன்பல்ல. தேவன் நமது பாவங்களை நீக்கும் வழியாக அவரது குமாரனை அனுப்பினார்.
Thiru Viviliam
நாம் கடவுள்மீது அன்பு கொண்டுள்ளோம் என்பதில் அல்ல, மாறாக அவர் நம்மீது அன்புகொண்டு தம் மகனை நம் பாவங்களுக்குக் கழுவாயாக அனுப்பினார் என்பதில்தான் அன்பின் தன்மை விளங்குகிறது⒫.
King James Version (KJV)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
American Standard Version (ASV)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son `to be’ the propitiation for our sins.
Bible in Basic English (BBE)
And this is love, not that we had love for God, but that he had love for us, and sent his Son to be an offering for our sins.
Darby English Bible (DBY)
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins.
World English Bible (WEB)
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice{“atoning sacrifice” is from the Greek “hilasmos,” an appeasing, propitiating, or the means of appeasement or propitiation– the sacrifice that turns away God’s wrath because of our sin.} for our sins.
Young’s Literal Translation (YLT)
in this is the love, not that we loved God, but that He did love us, and did send His Son a propitiation for our sins.
1 யோவான் 1 John 4:10
நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல, அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, நம்முடைய பாவங்களை நிவிர்த்திசெய்கிற கிருபாதாரபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
| ἐν | en | ane | |
| τούτῳ | toutō | TOO-toh | |
| ἐστὶν | estin | ay-STEEN | |
| ἡ | hē | ay | |
| ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay | |
| οὐχ | ouch | ook | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES | |
| ἠγαπήσαμεν | ēgapēsamen | ay-ga-PAY-sa-mane | |
| τὸν | ton | tone | |
| Θεόν, | theon | thay-ONE | |
| ἀλλ' | all | al | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| αὐτὸς | autos | af-TOSE | |
| ἠγάπησεν | ēgapēsen | ay-GA-pay-sane | |
| ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπέστειλεν | apesteilen | ah-PAY-stee-lane | |
| τὸν | ton | tone | |
| υἱὸν | huion | yoo-ONE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἱλασμὸν | hilasmon | ee-la-SMONE | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ἁμαρτιῶν | hamartiōn | a-mahr-tee-ONE | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
Ephesians 2:4
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
1 John 2:2
And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world.
1 John 3:1
Behold, what manner of love the Father has bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knows us not, because it knew him not.
Romans 5:8
But God commends his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
1 John 4:19
We love him, because he first loved us.
1 Peter 3:18
For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
John 15:16
All of you have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that all of you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever all of you shall ask of the Father in my name, he may give it you.
1 John 4:8
He that loves not knows not God; for God is love.
Romans 8:29
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Romans 3:25
Whom God has set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
John 3:16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.
Daniel 9:24
Seventy weeks are determined upon your people and upon your holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
Deuteronomy 7:7
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because all of you were more in number than any people; for all of you were the few of all people:
1 Peter 2:24
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes all of you were healed.
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
2 Corinthians 5:19
To know, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and has committed unto us the word of reconciliation.
Tags நாம் தேவனிடத்தில் அன்புகூர்ந்ததினால் அல்ல அவர் நம்மிடத்தில் அன்புகூர்ந்து நம்முடைய பாவங்களை நிவிர்த்திசெய்கிற கிருபாதாரபலியாகத் தம்முடைய குமாரனை அனுப்பினதினாலே அன்பு உண்டாயிருக்கிறது
1 John 4:10 Concordance 1 John 4:10 Interlinear 1 John 4:10 Image