1 John 2:18
Little children, it is the last time: and as all of you have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
Tamil Indian Revised Version
பிள்ளைகளே, இது கடைசி காலமாக இருக்கிறது; அந்திக்கிறிஸ்து வருகிறானென்று நீங்கள் கேள்விப்பட்டபடி இப்பொழுதும் அநேக அந்திக்கிறிஸ்துகள் இருக்கிறார்கள்; அதினாலே இது கடைசிக்காலமென்று அறிகிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பான பிள்ளைகளே, முடிவு நெருங்குகிறது. போலிக் கிறிஸ்து வந்துகொண்டிருப்பதைக் குறித்து நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள். கிறிஸ்துவின் பகைவர்கள் பலர் இங்கு ஏற்கெனவே உள்ளனர். எனவே முடிவு நெருங்குகிறது என்பதை நாம் அறிவோம்.
Thiru Viviliam
குழந்தைகளே, இதுவே இறுதிக் காலம். எதிர்க் கிறிஸ்து வருவதாக நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களே! இப்போது எதிர்க் கிறிஸ்துகள் பலர் தோன்றியுள்ளனர். ஆகவே, இறுதிக் காலம் இதுவேயென அறிகிறோம்.
Title
கிறிஸ்துவின் பகைவரைப் பின்பற்றாதீர்கள்
Other Title
எதிர்க் கிறிஸ்துகள்
King James Version (KJV)
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
American Standard Version (ASV)
Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.
Bible in Basic English (BBE)
Little children, it is the last hour; and as you were given word that the Antichrist would come, so now a number of Antichrists have come to you; and by this we are certain that it is the last hour.
Darby English Bible (DBY)
Little children, it is [the] last hour, and, according as ye have heard that antichrist comes, even now there have come many antichrists, whence we know that it is [the] last hour.
World English Bible (WEB)
Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the end times.
Young’s Literal Translation (YLT)
Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many — whence we know that it is the last hour;
1 யோவான் 1 John 2:18
பிள்ளைகளே, இது கடைசிக்காலமாயிருக்கிறது; அந்திக்கிறிஸ்து வருகிறானென்று நீங்கள் கேள்விப்பட்டபடி இப்பொழுதும் அநேக அந்திக்கிறிஸ்துகள் இருக்கிறார்கள்; அதினாலே இது கடைசிக்காலமென்று அறிகிறோம்.
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
| Παιδία | paidia | pay-THEE-ah | |
| ἐσχάτη | eschatē | ay-SKA-tay | |
| ὥρα | hōra | OH-ra | |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN | |
| καὶ | kai | kay | |
| καθὼς | kathōs | ka-THOSE | |
| ἠκούσατε | ēkousate | ay-KOO-sa-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἀντίχριστος | antichristos | an-TEE-hree-stose | |
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| νῦν | nyn | nyoon | |
| ἀντίχριστοι | antichristoi | an-TEE-hree-stoo | |
| πολλοὶ | polloi | pole-LOO | |
| γεγόνασιν | gegonasin | gay-GOH-na-seen | |
| ὅθεν | hothen | OH-thane | |
| γινώσκομεν | ginōskomen | gee-NOH-skoh-mane | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐσχάτη | eschatē | ay-SKA-tay | |
| ὥρα | hōra | OH-ra | |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN |
Cross Reference
1 John 4:3
And every spirit that confesses not that Jesus Christ has come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof all of you have heard that it should come; and even now already is it in the world.
1 John 2:22
Who is a liar but he that denies that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denies the Father and the Son.
2 John 1:7
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
Matthew 24:5
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
Matthew 24:24
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
Jude 1:18
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
1 John 4:1
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2 Peter 3:3
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
Matthew 24:11
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
1 Peter 1:20
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
1 Peter 1:5
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
2 Timothy 4:3
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
2 Timothy 3:1
This know also, that in the last days dangerous times shall come.
1 Timothy 4:1
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
2 Thessalonians 2:3
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
Acts 20:29
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Mark 13:21
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Mark 13:6
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
Hebrews 1:2
Has in these last days spoken unto us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
John 21:5
Then Jesus says unto them, Children, have all of you any food? They answered him, No.
Tags பிள்ளைகளே இது கடைசிக்காலமாயிருக்கிறது அந்திக்கிறிஸ்து வருகிறானென்று நீங்கள் கேள்விப்பட்டபடி இப்பொழுதும் அநேக அந்திக்கிறிஸ்துகள் இருக்கிறார்கள் அதினாலே இது கடைசிக்காலமென்று அறிகிறோம்
1 John 2:18 Concordance 1 John 2:18 Interlinear 1 John 2:18 Image