1 Corinthians 7:2
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் வேசித்தனம் இல்லாதபடிக்கு அவனவன் தன் சொந்த மனைவியையும், அவளவள் தன் சொந்த கணவனையும் உடையவர்களாக இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பாலுறவினால் ஏற்படும் பாவம் எப்போதும் ஆபத்துக்குரியதென்பதால் ஒவ்வொரு ஆணும் தன் சொந்த மனைவியோடு வாழ்தல் வேண்டும். ஒவ்வொரு பெண்ணும் அவளது சொந்தக் கணவனோடு இருத்தல் வேண்டும்.
Thiru Viviliam
எனினும் எங்கும் பரத்தைமை காணப்படுவதால் ஆண்கள் ஒவ்வொருவரும் தம் சொந்த மனைவியோடேயே வாழ வேண்டும்; பெண்கள் ஒவ்வொருவரும் தம் சொந்தக் கணவரோடேயே வாழ வேண்டும்.
King James Version (KJV)
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
American Standard Version (ASV)
But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
Bible in Basic English (BBE)
But because of the desires of the flesh, let every man have his wife, and every woman her husband.
Darby English Bible (DBY)
but on account of fornications, let each have his own wife, and each [woman] have her own husband.
World English Bible (WEB)
But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
Young’s Literal Translation (YLT)
and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:2
ஆகிலும் வேசித்தனம் இராதபடிக்கு அவனவன் தன் சொந்த மனைவியையும், அவனவன் தன் சொந்தப் புருஷனையும் உடையவர்களாயிருக்கவேண்டும்.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
| διὰ | dia | thee-AH | |
| δὲ | de | thay | |
| τὰς | tas | tahs | |
| πορνείας | porneias | pore-NEE-as | |
| ἕκαστος | hekastos | AKE-ah-stose | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ἑαυτοῦ | heautou | ay-af-TOO | |
| γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka | |
| ἐχέτω | echetō | ay-HAY-toh | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἑκάστη | hekastē | ake-AH-stay | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἴδιον | idion | EE-thee-one | |
| ἄνδρα | andra | AN-thra | |
| ἐχέτω | echetō | ay-HAY-toh |
Cross Reference
Proverbs 19:14
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
1 Corinthians 7:9
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Proverbs 5:18
Let your fountain be blessed: and rejoice with the wife of your youth.
Proverbs 18:22
Whoso finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD.
1 Corinthians 6:18
Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commits fornication sins against his own body.
Ephesians 5:33
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
Ephesians 5:28
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.
1 Timothy 4:3
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Malachi 2:14
Yet all of you say, Wherefore? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.
Tags ஆகிலும் வேசித்தனம் இராதபடிக்கு அவனவன் தன் சொந்த மனைவியையும் அவனவன் தன் சொந்தப் புருஷனையும் உடையவர்களாயிருக்கவேண்டும்
1 Corinthians 7:2 Concordance 1 Corinthians 7:2 Interlinear 1 Corinthians 7:2 Image