1 Corinthians 7:10
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
Tamil Indian Revised Version
திருமணம்செய்துகொண்டவர்களுக்கு நானல்ல, கர்த்தரே கட்டளையிடுகிறதாவது: மனைவியானவள் தன் கணவனைவிட்டுப் பிரிந்துபோகக்கூடாது.
Tamil Easy Reading Version
திருமணம் புரிந்தவர்களுக்காக இப்போது இந்தக் கட்டளையை இடுகிறேன். (இந்த ஆணை என்னுடையதன்று, ஆனால் கர்த்தருடையது) மனைவி கணவனை விட்டுப் பிரியக் கூடாது.
Thiru Viviliam
❮10-11❯திருமணமானவர்களுக்கு நான் கட்டளையாகச் சொல்வது இதுவே; “மனைவி கணவரிடமிருந்து பிரிந்து வாழக்கூடாது.” இது என்னுடைய கட்டளையல்ல; மாறாக ஆண்டவருடையது. அப்படிப் பிரிந்து வாழ்ந்தால் மறுமணம் செய்யாமலிருக்க வேண்டும். அல்லது கணவருடன் ஒப்புரவாக வேண்டும். கணவரும் மனைவியை விலக்கிவிடக் கூடாது.⒫
King James Version (KJV)
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
American Standard Version (ASV)
But unto the married I give charge, `yea’ not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband
Bible in Basic English (BBE)
But to the married I give orders, though not I but the Lord, that the wife may not go away from her husband
Darby English Bible (DBY)
But to the married I enjoin, not *I*, but the Lord, Let not wife be separated from husband;
World English Bible (WEB)
But to the married I command–not I, but the Lord–that the wife not leave her husband
Young’s Literal Translation (YLT)
and to the married I announce — not I, but the Lord — let not a wife separate from a husband:
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 7:10
விவாகம்பண்ணிக்கொண்டவர்களுக்கு நானல்ல, கர்த்தரே கட்டளையிடுகிறதாவது: மனைவியானவள் தன் புருஷனை விட்டுப் பிரிந்துபோகக்கூடாது.
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
| τοῖς | tois | toos | |
| δὲ | de | thay | |
| γεγαμηκόσιν | gegamēkosin | gay-ga-may-KOH-seen | |
| παραγγέλλω | parangellō | pa-rahng-GALE-loh | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| ἀλλ' | all | al | |
| ὁ | ho | oh | |
| κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose | |
| γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| ἀνδρὸς | andros | an-THROSE | |
| μὴ | mē | may | |
| χωρισθῆναι | chōristhēnai | hoh-ree-STHAY-nay |
Cross Reference
Matthew 5:32
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
Luke 16:18
Whosoever puts away his wife, and marries another, commits adultery: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery.
Malachi 2:14
Yet all of you say, Wherefore? Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously: yet is she your companion, and the wife of your covenant.
Mark 10:11
And he says unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, commits adultery against her.
Matthew 19:3
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Jeremiah 3:20
Surely as a wife treacherously departs from her husband, so have all of you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
1 Corinthians 7:40
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that has obtained mercy of the Lord to be faithful.
1 Corinthians 7:15
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God has called us to peace.
1 Corinthians 7:12
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother has a wife that believes not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
1 Corinthians 7:6
But I speak this by permission, and not of commandment.
Tags விவாகம்பண்ணிக்கொண்டவர்களுக்கு நானல்ல கர்த்தரே கட்டளையிடுகிறதாவது மனைவியானவள் தன் புருஷனை விட்டுப் பிரிந்துபோகக்கூடாது
1 Corinthians 7:10 Concordance 1 Corinthians 7:10 Interlinear 1 Corinthians 7:10 Image