1 Corinthians 3:13
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
Tamil Indian Revised Version
அவனவனுடைய வேலைப்பாடு வெளிப்படும்; நியாயத்தீர்ப்பு நாளானது அதை வெளிப்படுத்தும். ஏனென்றால், அது அக்கினியினாலே வெளிப்படுத்தப்படும்; அவனவனுடைய வேலைப்பாடு எத்தன்மையுள்ளது என்று அக்கினியானது பரிசோதிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொருவனின் வேலையும் இறுதியில் (கிறிஸ்து மக்களை நியாயம் தீர்க்கிற நாளில்) பகிரங்கப்படுத்தப்படும். அந்த நாளில் ஒவ்வொருவனின் பணியையும் அக்கினி சோதிக்கும்.
Thiru Viviliam
ஆனால், அவரவருடைய வேலைப்பாடு தெரிந்துவிடும்; தீர்ப்பு நாள் அதைத் தெளிவுப்படுத்தும். அந்நாள் நெருப்பு மயமாய் வெளிப்படும். அந்நெருப்பு அவரவருடைய வேலை எத்தகையது என்பதைக் காட்டும்.
King James Version (KJV)
Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
American Standard Version (ASV)
each man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man’s work of what sort it is.
Bible in Basic English (BBE)
Every man’s work will be made clear in that day, because it will be tested by fire; and the fire itself will make clear the quality of every man’s work.
Darby English Bible (DBY)
the work of each shall be made manifest; for the day shall declare [it], because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.
World English Bible (WEB)
each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
Young’s Literal Translation (YLT)
of each the work shall become manifest, for the day shall declare `it’, because in fire it is revealed, and the work of each, what kind it is, the fire shall prove;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 3:13
அவனவனுடைய வேலைப்பாடு வெளியாகும்; நாளானது அதை விளங்கப்பண்ணும். ஏனெனில் அது அக்கினியினாலே வெளிப்படுத்தப்படும்; அவனவனுடைய வேலைப்பாடு எத்தன்மையுள்ளதென்று அக்கினியானது பரிசோதிக்கும்.
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
| ἑκάστου | hekastou | ake-AH-stoo | |
| τὸ | to | toh | |
| ἔργον | ergon | ARE-gone | |
| φανερὸν | phaneron | fa-nay-RONE | |
| γενήσεται | genēsetai | gay-NAY-say-tay | |
| ἡ | hē | ay | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra | |
| δηλώσει | dēlōsei | thay-LOH-see | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐν | en | ane | |
| πυρὶ | pyri | pyoo-REE | |
| ἀποκαλύπτεται· | apokalyptetai | ah-poh-ka-LYOO-ptay-tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἑκάστου | hekastou | ake-AH-stoo | |
| τὸ | to | toh | |
| ἔργον | ergon | ARE-gone | |
| ὁποῖόν | hopoion | oh-POO-ONE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| τὸ | to | toh | |
| πῦρ | pyr | pyoor | |
| δοκιμάσει | dokimasei | thoh-kee-MA-see |
Cross Reference
Revelation 20:12
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
1 Peter 1:7
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perishes, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
1 Corinthians 4:5
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
1 Corinthians 3:14
If any man's work abide which he has built thereupon, he shall receive a reward.
2 Timothy 1:18
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, you know very well.
2 Thessalonians 1:7
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
1 Corinthians 1:8
Who shall also confirm you unto the end, that all of you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
1 Peter 4:12
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Romans 2:5
But after your hardness and refusing to repent heart treasure up unto yourself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
Zechariah 13:9
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
2 Timothy 3:9
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
Romans 2:16
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Luke 2:35
(Yea, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
Malachi 3:17
And they shall be mine, says the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.
Ezekiel 13:10
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with plaster:
Jeremiah 23:29
Is not my word like a fire? says the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces?
Isaiah 28:17
Judgment also will I apply to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
Isaiah 8:20
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
Tags அவனவனுடைய வேலைப்பாடு வெளியாகும் நாளானது அதை விளங்கப்பண்ணும் ஏனெனில் அது அக்கினியினாலே வெளிப்படுத்தப்படும் அவனவனுடைய வேலைப்பாடு எத்தன்மையுள்ளதென்று அக்கினியானது பரிசோதிக்கும்
1 Corinthians 3:13 Concordance 1 Corinthians 3:13 Interlinear 1 Corinthians 3:13 Image