1 Corinthians 1:4
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்துவைப்பற்றிய சாட்சி உங்களுக்குள்ளே உறுதிப்படுத்தப்பட்டபடியே,
Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்து இயேசு மூலமாக தேவன் உங்களுக்கு அளித்த கிருபைக்காக நான் எப்போதும் என் தேவனுக்கு உங்களுக்காக நன்றி சொல்வேன்.
Thiru Viviliam
கிறிஸ்து இயேசுவின் வழியாக நீங்கள் பெற்றுக்கொண்ட இறையருளை முன்னிட்டு உங்களை நினைத்து என் கடவுளுக்கு என்றும் நன்றி செலுத்துகிறேன்.
Title
பவுல் தேவனுக்கு நன்றி கூறுதல்
King James Version (KJV)
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
American Standard Version (ASV)
I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
Bible in Basic English (BBE)
I give praise to my God for you at all times, because of the grace of God which has been given to you in Christ Jesus;
Darby English Bible (DBY)
I thank my God always about you, in respect of the grace of God given to you in Christ Jesus;
World English Bible (WEB)
I always thank my God concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus;
Young’s Literal Translation (YLT)
I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 1:4
கிறிஸ்துவைப்பற்றிய சாட்சி உங்களுக்குள்ளே ஸ்திரப்படுத்தப்பட்டபடியே,
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
| Εὐχαριστῶ | eucharistō | afe-ha-ree-STOH | |
| τῷ | tō | toh | |
| θεῷ | theō | thay-OH | |
| μου | mou | moo | |
| πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῇ | tē | tay | |
| χάριτι | chariti | HA-ree-tee | |
| τοῦ | tou | too | |
| θεοῦ | theou | thay-OO | |
| τῇ | tē | tay | |
| δοθείσῃ | dotheisē | thoh-THEE-say | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| ἐν | en | ane | |
| Χριστῷ | christō | hree-STOH | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Cross Reference
Romans 1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
1 Timothy 1:14
And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
John 15:26
But when the Comforter has come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceeds from the Father, he shall testify of me:
John 14:26
But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
John 14:16
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
John 14:14
If all of you shall ask any thing in my name, I will do it.
1 Corinthians 1:3
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Romans 6:17
But God be thanked, that all of you were the servants of sin, but all of you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
Acts 11:23
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
John 10:30
I and my Father are one.
Acts 21:20
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, You see, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
Tags கிறிஸ்துவைப்பற்றிய சாட்சி உங்களுக்குள்ளே ஸ்திரப்படுத்தப்பட்டபடியே
1 Corinthians 1:4 Concordance 1 Corinthians 1:4 Interlinear 1 Corinthians 1:4 Image