1 Chronicles 7:22
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் தகப்பனாகிய எப்பிராயீம் அநேக நாட்கள் துக்கங்கொண்டாடும்போது, அவனுடைய சகோதரர்கள் அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எத்சேர், எலீயாத் ஆகியோரின் தந்தை எப்பிராயீம். இவர்கள் மரித்துப் போனதால் இவன் அதிக நாட்கள் துக்கம் கொண்டாடினான். எப்பிராயீமின் குடும்பத்தினர் வந்து ஆறுதல் சொன்னார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்களின் தந்தை எப்ராயிம் பல நாள்களாகப் புலம்பியழுதார். அவர்களின் சகோதரர் அவருக்கு ஆறுதல் கூற வந்தனர்.
King James Version (KJV)
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
American Standard Version (ASV)
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Bible in Basic English (BBE)
And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.
Darby English Bible (DBY)
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Webster’s Bible (WBT)
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
World English Bible (WEB)
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 7:22
அவர்கள் தகப்பனாகிய எப்பிராயீம் அநேகநாள் துக்கங்கொண்டாடுகையில், அவன் சகோதரர் அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லவந்தார்கள்.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
| וַיִּתְאַבֵּ֛ל | wayyitʾabbēl | va-yeet-ah-BALE | |
| אֶפְרַ֥יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem | |
| אֲבִיהֶ֖ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM | |
| יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM | |
| וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo | |
| אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV | |
| לְנַֽחֲמֽוֹ׃ | lĕnaḥămô | leh-NA-huh-MOH |
Cross Reference
Genesis 37:34
And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
Job 2:11
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
Tags அவர்கள் தகப்பனாகிய எப்பிராயீம் அநேகநாள் துக்கங்கொண்டாடுகையில் அவன் சகோதரர் அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லவந்தார்கள்
1 Chronicles 7:22 Concordance 1 Chronicles 7:22 Interlinear 1 Chronicles 7:22 Image