1 Chronicles 21:3
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யோவாப்: கர்த்தருடைய மக்கள் இப்போது இருக்கிறதைவிட நூறு மடங்காக அவர் பெருகச்செய்வாராக; ஆனாலும் ராஜாவாகிய என்னுடைய ஆண்டவனே, அவர்கள் எல்லோரும் என்னுடைய ஆண்டவனுக்கு பணிவிடை செய்வதில்லையா? என்னுடைய ஆண்டவன் இதை ஏன் விசாரிக்கவேண்டும்? இஸ்ரவேலின்மேல் குற்றமுண்டாக இது எதற்காக நடக்கவேண்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் யோவாப், “இப்போதுԔ இருக்கிற ஜனங்களைவிட நூறு மடங்காக கர்த்தர் செய்வார்! ஐயா, இஸ்ரவேலரின் அனைத்து ஜனங்களும் உங்கள் தொண்டர்கள். எனது அரசனும் ஆண்டவனும் ஆனவரே! இந்த செயலை ஏன் செய்ய விரும்புகிறீர்? நீங்கள் இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரையும் பாவம் செய்த உணர்வுக்கு உள்ளாக்குவீர்கள்!” என்று சொன்னான்.
Thiru Viviliam
யோவாபு பதிலுரையாக, “ஆண்டவர் தன் மக்களை இப்போது இருப்பதினும் நூறு மடங்கு மிகுதியாய்ப் பெருகச் செய்வாராக! என் தலைவராகிய அரசரே, அவர்கள் யாவரும் என் தலைவரின் பணியாளர் அன்றோ! என் தலைவர் இதை ஏன் நாட வேண்டும்? இஸ்ரயேலின் மீது பழி விழக் காரணமாக வேண்டும்?” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
American Standard Version (ASV)
And Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
Bible in Basic English (BBE)
And Joab said, May the Lord make his people a hundred times more in number than they are; but, my lord king, are they not all my lord’s servants? why would my lord have this done? why will he become a cause of sin to Israel?
Darby English Bible (DBY)
And Joab said, Jehovah add to his people, how many soever they be, a hundredfold: are they not all, my lord O king, my lord’s servants? why does my lord require this thing? why should he become a trespass to Israel?
Webster’s Bible (WBT)
And Joab answered, the LORD make his people a hundred times more numerous than they are: but, my lord the king, are they not all my lord’s servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
World English Bible (WEB)
Joab said, Yahweh make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, aren’t they all my lord’s servants? why does my lord require this thing? why will he be a cause of guilt to Israel?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joab saith, `Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?’
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 21:3
அப்பொழுது யோவாப் கர்த்தருடைய ஜனங்கள் இப்போது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் நூறத்தனையாய் அவர் வர்த்திக்கப்பண்ணுவாராக; ஆனாலும் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, அவர்களெல்லாரும் என் ஆண்டவனின் சேவகரல்லவா? என் ஆண்டவன் இதை விசாரிப்பானேன்? இஸ்ரவேலின்மேல் குற்றமுண்டாக இது நடக்கவேண்டியது என்ன என்றான்.
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| יוֹאָ֗ב | yôʾāb | yoh-AV | |
| יוֹסֵף֩ | yôsēp | yoh-SAFE | |
| יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| עַל | ʿal | al | |
| עַמּ֤וֹ׀ | ʿammô | AH-moh | |
| כָּהֵם֙ | kāhēm | ka-HAME | |
| מֵאָ֣ה | mēʾâ | may-AH | |
| פְעָמִ֔ים | pĕʿāmîm | feh-ah-MEEM | |
| הֲלֹא֙ | hălōʾ | huh-LOH | |
| אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| כֻּלָּ֥ם | kullām | koo-LAHM | |
| לַֽאדֹנִ֖י | laʾdōnî | la-doh-NEE | |
| לַֽעֲבָדִ֑ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM | |
| לָ֣מָּה | lāmmâ | LA-ma | |
| יְבַקֵּ֥שׁ | yĕbaqqēš | yeh-va-KAYSH | |
| זֹאת֙ | zōt | zote | |
| אֲדֹנִ֔י | ʾădōnî | uh-doh-NEE | |
| לָ֛מָּה | lāmmâ | LA-ma | |
| יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH | |
| לְאַשְׁמָ֖ה | lĕʾašmâ | leh-ash-MA | |
| לְיִשְׂרָאֵֽל׃ | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
Cross Reference
Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What have you done unto us? and what have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds unto me that ought not to be done.
Isaiah 26:15
You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far unto all the ends of the earth.
Proverbs 14:28
In the multitude of people is the king's honour: but in the lack of people is the destruction of the prince.
Psalm 115:14
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
1 Chronicles 19:13
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
1 Kings 14:16
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
1 Samuel 2:24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: all of you make the LORD's people to transgress.
Deuteronomy 1:11
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as all of you are, and bless you, as he has promised you!)
Numbers 32:9
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
Exodus 32:21
And Moses said unto Aaron, What did this people unto you, that you have brought so great a sin upon them?
Isaiah 48:19
Your seed also had been as the sand, and the offspring of your bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
Tags அப்பொழுது யோவாப் கர்த்தருடைய ஜனங்கள் இப்போது இருக்கிறதைப்பார்க்கிலும் நூறத்தனையாய் அவர் வர்த்திக்கப்பண்ணுவாராக ஆனாலும் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே அவர்களெல்லாரும் என் ஆண்டவனின் சேவகரல்லவா என் ஆண்டவன் இதை விசாரிப்பானேன் இஸ்ரவேலின்மேல் குற்றமுண்டாக இது நடக்கவேண்டியது என்ன என்றான்
1 Chronicles 21:3 Concordance 1 Chronicles 21:3 Interlinear 1 Chronicles 21:3 Image