1 Chronicles 21:15
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now yours hand. And the angel of the LORD stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமையும் அழிக்க தேவன் ஒரு தூதனை அனுப்பினார்; ஆனாலும் அவன் அழிக்கும்போது கர்த்தர் பார்த்து, அந்தத் தீங்குக்கு மனவேதனையடைந்து, அழிக்கிற தூதனை நோக்கி: போதும்; இப்போது உன் கையை நிறுத்து என்றார்; கர்த்தருடைய தூதன் எபூசியனாகிய ஒர்னானின் போரடிக்கிற களத்திற்கு அருகில் நின்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன், எருசலேமை அழிக்க ஒரு தூதனை அனுப்பினார். ஆனால், அத்தூதன் எருசலேமை அழிக்கத் தொடங்கும்போது, கர்த்தர் அதனைப் பார்த்து வருத்தப்பட்டார். கர்த்தர் அத்தூதனிடம், “நிறுத்து! இதுபோதும்!” என்றார். கர்த்தருடைய தூதன் எபூசியனாகிய ஓர்னானின் களத்தருகில் நின்றான்.
Thiru Viviliam
பின்னர், எருசலேமை அழிக்கக் கடவுள் ஒரு தூதரை அனுப்பினார். எனினும், அவர் அவ்வாறு அழிக்கும்போது ஆண்டவர் அந்தத் தீங்கைப் பார்த்து மனம் வருந்தி, அழித்துக் கொண்டிருந்த தூதரைப் பார்த்து, “போதும் உடனே நிறுத்து!” என்று கட்டளையிட்டார். அந்நேரம் ஆண்டவரின் தூதர் எபூசியனான ஒர்னானின் களத்தருகில் நின்று கொண்டிருந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
American Standard Version (ASV)
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Bible in Basic English (BBE)
And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.
Darby English Bible (DBY)
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough; withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Webster’s Bible (WBT)
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thy hand. And the angel of the LORD stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
World English Bible (WEB)
God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Yahweh saw, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay your hand. The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Young’s Literal Translation (YLT)
and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who `is’ destroying, `Enough, now, cease thy hand.’ And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 21:15
எருசலேமையும் அழிக்க தேவன் ஒரு தூதனை அனுப்பினான்; ஆனாலும் ஒருவன் அழிக்கையில் கர்த்தர் பார்த்து, அந்தத் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்பட்டு, சங்கரிக்கிற தூதனை நோக்கி: போதும்; இப்போது உன் கையை நிறுத்து என்றார்; கர்த்தருடைய தூதன் எபூசியனாகிய ஒர்னானின் களத்தண்டையிலே நின்றான்.
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
| וַיִּשְׁלַח֩ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK | |
| הָֽאֱלֹהִ֨ים׀ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| מַלְאָ֥ךְ׀ | malʾāk | mahl-AK | |
| לִֽירוּשָׁלִַם֮ | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM | |
| לְהַשְׁחִיתָהּ֒ | lĕhašḥîtāh | leh-hahsh-hee-TA | |
| וּכְהַשְׁחִ֗ית | ûkĕhašḥît | oo-heh-hahsh-HEET | |
| רָאָ֤ה | rāʾâ | ra-AH | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem | |
| עַל | ʿal | al | |
| הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH | |
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| לַמַּלְאָ֤ךְ | lammalʾāk | la-mahl-AK | |
| הַמַּשְׁחִית֙ | hammašḥît | ha-mahsh-HEET | |
| רַ֔ב | rab | rahv | |
| עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA | |
| הֶ֣רֶף | herep | HEH-ref | |
| יָדֶ֑ךָ | yādekā | ya-DEH-ha | |
| וּמַלְאַ֤ךְ | ûmalʾak | oo-mahl-AK | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| עֹמֵ֔ד | ʿōmēd | oh-MADE | |
| עִם | ʿim | eem | |
| גֹּ֖רֶן | gōren | ɡOH-ren | |
| אָרְנָ֥ן | ʾornān | ore-NAHN | |
| הַיְבוּסִֽי׃ | haybûsî | hai-voo-SEE |
Cross Reference
Exodus 32:14
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
Genesis 6:6
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Mark 14:41
And he comes the third time, and says unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour has come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets, and stone them which are sent unto you, how often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and all of you would not!
Jonah 4:2
And he prayed unto the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.
Jeremiah 26:18
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus says the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
Jeremiah 26:9
Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
Jeremiah 18:7
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
Jeremiah 7:12
But go all of you now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Psalm 90:13
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
Psalm 78:38
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
2 Chronicles 3:1
Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
1 Kings 19:4
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
2 Samuel 24:18
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 Samuel 24:16
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now yours hand. And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
Judges 10:16
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
Judges 2:18
And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
Exodus 9:28
Implore the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and all of you shall stay no longer.
Tags எருசலேமையும் அழிக்க தேவன் ஒரு தூதனை அனுப்பினான் ஆனாலும் ஒருவன் அழிக்கையில் கர்த்தர் பார்த்து அந்தத் தீங்குக்கு மனஸ்தாபப்பட்டு சங்கரிக்கிற தூதனை நோக்கி போதும் இப்போது உன் கையை நிறுத்து என்றார் கர்த்தருடைய தூதன் எபூசியனாகிய ஒர்னானின் களத்தண்டையிலே நின்றான்
1 Chronicles 21:15 Concordance 1 Chronicles 21:15 Interlinear 1 Chronicles 21:15 Image