Full Screen தமிழ் ?
 

1 Chronicles 18:13

English English Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 18 1 Chronicles 18:13

1 Chronicles 18:13
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David anywhere he went.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் தாவீது ஏதோமிலே படைகளை வைத்தான்; ஏதோமியர்கள் எல்லோரும் அவனுக்குப் பணிவிடை செய்கிறவர்களானார்கள்; தாவீது போன இடங்களிலெல்லாம் கர்த்தர் அவனைக் காப்பாற்றினார்.

Tamil Easy Reading Version
அபிசாயி ஏதோமில் அரண் அமைத்தான். அனைத்து ஏதோமியரும் தாவீதின் வேலைக்காரர்களானார்கள். தாவீது செல்லுமிடங்களில் எல்லாம் கர்த்தர் வெற்றியளித்தார்.

Thiru Viviliam
அவர் ஏதோமில் பாளையங்களை அமைத்தார். ஏதோமியர் யாவரும் தாவீதுக்கு அடிமைகளாயினர். தாவீது சென்ற இடமெல்லாம் ஆண்டவர் அவருக்கு வெற்றி அளித்தார்.⒫

1 Chronicles 18:121 Chronicles 181 Chronicles 18:14

King James Version (KJV)
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

American Standard Version (ASV)
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

Bible in Basic English (BBE)
David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.

Darby English Bible (DBY)
And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

Webster’s Bible (WBT)
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

World English Bible (WEB)
He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 18:13
ஆகையால் தாவீது ஏதோமிலே தாணையம் போட்டான்; ஏதோமியர் எல்லாரும் அவனைச் சேவிக்கிறவர்களானார்கள்; தாவீது போன இடத்திலெல்லாம் கர்த்தர் அவனைக் காப்பாற்றினார்.
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

וַיָּ֤שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
בֶּֽאֱדוֹם֙beʾĕdômbeh-ay-DOME
נְצִיבִ֔יםnĕṣîbîmneh-tsee-VEEM
וַיִּֽהְי֥וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
כָלkālhahl
אֱד֖וֹםʾĕdômay-DOME
עֲבָדִ֣יםʿăbādîmuh-va-DEEM
לְדָוִ֑ידlĕdāwîdleh-da-VEED
וַיּ֤וֹשַׁעwayyôšaʿVA-yoh-sha
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
אֶתʾetet
דָּוִ֔ידdāwîdda-VEED
בְּכֹ֖לbĕkōlbeh-HOLE
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
הָלָֽךְ׃hālākha-LAHK

Cross Reference

1 Chronicles 18:6
Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David anywhere he went.

2 Corinthians 11:32
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

Psalm 144:10
It is he that gives salvation unto kings: who delivers David his servant from the hurtful sword.

Psalm 121:7
The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.

Psalm 18:48
He delivers me from mine enemies: yea, you lift me up above those that rise up against me: you have delivered me from the violent man.

2 Samuel 23:14
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

2 Samuel 7:14
I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:

1 Samuel 14:1
Now it came to pass on a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.

1 Samuel 13:3
And Jonathan stroke the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear.

1 Samuel 10:5
After that you shall come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when you are come thither to the city, that you shall meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a timbrel, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:

Numbers 24:18
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

Genesis 27:40
And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.

Genesis 27:37
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him your lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto you, my son?

Genesis 27:29
Let people serve you, and nations bow down to you: be lord over your brethren, and let your mother's sons bow down to you: cursed be every one that curses you, and blessed be he that blesses you.

Genesis 25:23
And the LORD said unto her, Two nations are in your womb, and two manner of people shall be separated from your bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.


Tags ஆகையால் தாவீது ஏதோமிலே தாணையம் போட்டான் ஏதோமியர் எல்லாரும் அவனைச் சேவிக்கிறவர்களானார்கள் தாவீது போன இடத்திலெல்லாம் கர்த்தர் அவனைக் காப்பாற்றினார்
1 Chronicles 18:13 Concordance 1 Chronicles 18:13 Interlinear 1 Chronicles 18:13 Image