1 Chronicles 17:18
What can David speak more to you for the honour of your servant? for you know your servant.
Tamil Indian Revised Version
உமது அடியானுக்கு உண்டாகும் மேன்மையைப்பற்றி, தாவீது அதன்பின்பு உம்மோடு சொல்வது என்ன? தேவரீர் உமது அடியானை அறிவீர்.
Tamil Easy Reading Version
இதற்கு மேல் நான் சொல்ல என்ன இருக்கிறது? நீர் எனக்காக எவ்வளவோ செய்திருக்கிறீர். நான் உமது ஊழியன். இதை நீர் அறிவீர்.
Thiru Viviliam
நீர், உம் அடியானாகிய என்னைப் பெருமைப்படுத்தியதற்கு ஈடாக தாவீதாகிய நான் சொல்ல வேறு என்ன உளது? ஏனெனில், நீர் உம் அடியானை அறிந்திருக்கிறீர்.
King James Version (KJV)
What can David speak more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
American Standard Version (ASV)
What can David `say’ yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
Bible in Basic English (BBE)
What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
Darby English Bible (DBY)
What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
Webster’s Bible (WBT)
What can David speak more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
World English Bible (WEB)
What can David [say] yet more to you concerning the honor which is done to your servant? for you know your servant.
Young’s Literal Translation (YLT)
`What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 17:18
உமது அடியானுக்கு உண்டாகும் கனத்தைப்பற்றி, தாவீது அப்புறம் உம்மோடே சொல்வது என்ன? தேவரீர் உமது அடியானை அறிவீர்.
What can David speak more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
| מַה | ma | ma | |
| יּוֹסִ֨יף | yôsîp | yoh-SEEF | |
| ע֥וֹד | ʿôd | ode | |
| דָּוִ֛יד | dāwîd | da-VEED | |
| אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
| לְכָב֣וֹד | lĕkābôd | leh-ha-VODE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha | |
| וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| עַבְדְּךָ֥ | ʿabdĕkā | av-deh-HA | |
| יָדָֽעְתָּ׃ | yādāʿĕttā | ya-DA-eh-ta |
Cross Reference
1 Samuel 2:30
Wherefore the LORD God of Israel says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me for ever: but now the LORD says, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
1 Samuel 16:7
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD sees not as man sees; for man looks on the outward appearance, but the LORD looks on the heart.
2 Samuel 7:20
And what can David say more unto you? for you, Lord GOD, know your servant.
Psalm 139:1
O lord, you have searched me, and known me.
John 21:17
He says unto him the third time, Simon, son of Jonas, love you me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Love you me? And he said unto him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus says unto him, Feed my sheep.
Revelation 2:23
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searches the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
Tags உமது அடியானுக்கு உண்டாகும் கனத்தைப்பற்றி தாவீது அப்புறம் உம்மோடே சொல்வது என்ன தேவரீர் உமது அடியானை அறிவீர்
1 Chronicles 17:18 Concordance 1 Chronicles 17:18 Interlinear 1 Chronicles 17:18 Image