Full Screen தமிழ் ?
 

1 Chronicles 11:18

English English Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 11 1 Chronicles 11:18

1 Chronicles 11:18
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்த மூன்றுபேர்களும் பெலிஸ்தர்களின் முகாமிற்குள் துணிவுடன் நுழைந்துபோய், பெத்லகேமின் நுழைவுவாயிலில் இருக்கிற கிணற்றிலிருந்து தண்ணீர் மொண்டு, தாவீதிடம் கொண்டுவந்தார்கள்; ஆனாலும் அவன் அதைக் குடிக்க மனமில்லாமல் அதைக் கர்த்தருக்கென்று ஊற்றிப்போட்டு:

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் மூன்று பேரும் பெலிஸ்தரோடு வழியில் போரிட்ட பிறகே உள்ளே நுழைய முடிந்தது. அவர்கள் பெத்லேகேம் வாசல் அருகில் உள்ள கிணற்று தண்ணீரைக் கொண்டுவந்து தாவீதிடம் கொடுத்தனர். தாவீது அதனைக் குடிக்க மறுத்துவிட்டான். அதனை கர்த்தருக்கு காணிக்கையாகத் தரையில் ஊற்றினான்.

Thiru Viviliam
அப்போது அந்த மூவரும் பெலிஸ்தியரின் பாளையத்தினுள்ளே துணிந்து சென்று, பெத்லகேம் நுழைவாயிலில் இருந்த கிணற்று நீரை மொண்டு தாவீதிடம் கொண்டு வந்தார்கள். தாவீதோ அதைக் குடிக்கமனமில்லாமல், அதை ஆண்டவருக்கென்று கீழே கொட்டிவிட்டார்.

1 Chronicles 11:171 Chronicles 111 Chronicles 11:19

King James Version (KJV)
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

American Standard Version (ASV)
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah,

Bible in Basic English (BBE)
So the three, forcing a way through the Philistine army, got water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town, and took it back to David; but David would not take it, but made an offering of it, draining it out to the Lord,

Darby English Bible (DBY)
And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
And the three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,

World English Bible (WEB)
The three broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh,

Young’s Literal Translation (YLT)
And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that `is’ at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 11:18
அப்பொழுது அந்த மூன்றுபேர் பெலிஸ்தரின் பாளயத்திற்குள் துணிந்து புகுந்துபோய், பெத்லகேமின் ஒலிமுகவாசலிலிருக்கிற கிணற்றிலே தண்ணீர் மொண்டு தாவீதினிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்; ஆனாலும் அவன் அதைக் குடிக்க மனதில்லாமல் அதைக் கர்த்தருக்கென்று ஊற்றிப்போட்டு:
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD.

וַיִּבְקְע֨וּwayyibqĕʿûva-yeev-keh-OO
הַשְּׁלֹשָׁ֜הhaššĕlōšâha-sheh-loh-SHA
בְּמַֽחֲנֵ֣הbĕmaḥănēbeh-ma-huh-NAY
פְלִשְׁתִּ֗יםpĕlištîmfeh-leesh-TEEM
וַיִּֽשְׁאֲבוּwayyišĕʾăbûva-YEE-sheh-uh-voo
מַ֙יִם֙mayimMA-YEEM
מִבּ֤וֹרmibbôrMEE-bore
בֵּֽיתbêtbate
לֶ֙חֶם֙leḥemLEH-HEM
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
בַּשַּׁ֔עַרbaššaʿarba-SHA-ar
וַיִּשְׂא֖וּwayyiśʾûva-yees-OO
וַיָּבִ֣אוּwayyābiʾûva-ya-VEE-oo
אֶלʾelel
דָּוִ֑ידdāwîdda-VEED
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
אָבָ֤הʾābâah-VA
דָוִיד֙dāwîdda-VEED
לִשְׁתּוֹתָ֔םlištôtāmleesh-toh-TAHM
וַיְנַסֵּ֥ךְwaynassēkvai-na-SAKE
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
לַֽיהוָֽה׃layhwâLAI-VA

Cross Reference

1 Samuel 7:6
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

1 Samuel 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: wherefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?

Song of Solomon 8:6
Set me as a seal upon yours heart, as a seal upon yours arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which has a most vehement flame.

Acts 20:24
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

Acts 21:13
Then Paul answered, What mean all of you to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

2 Corinthians 5:14
For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:


Tags அப்பொழுது அந்த மூன்றுபேர் பெலிஸ்தரின் பாளயத்திற்குள் துணிந்து புகுந்துபோய் பெத்லகேமின் ஒலிமுகவாசலிலிருக்கிற கிணற்றிலே தண்ணீர் மொண்டு தாவீதினிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள் ஆனாலும் அவன் அதைக் குடிக்க மனதில்லாமல் அதைக் கர்த்தருக்கென்று ஊற்றிப்போட்டு
1 Chronicles 11:18 Concordance 1 Chronicles 11:18 Interlinear 1 Chronicles 11:18 Image