உபாகமம் 17:3
நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தேவர்களையாவது சந்திரசூரியர் முதலான வானசேனைகளையாவது சேவித்து, அவைகளை நமஸ்கரிக்கிறதாகக் காணப்பட்டால்,
Tamil Indian Revised Version
நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தெய்வங்களையாவது, சந்திரன் சூரியன் முதலான வானசேனைகளையாவது பணிந்து, அவைகளை வணங்குகிறதாகக் காணப்பட்டால்,
Tamil Easy Reading Version
அதாவது, அவர்கள் அந்நிய தெய்வங்களையோ அல்லது சூரியன், சந்திரன், நட்சத்திரம் போன்ற வான சேனைகளையோ தொழுதுகொள்வதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டால், அவைகளெல்லாம் நான் உங்களுக்கு வழங்கிய கர்த்தருடைய கட்டளைக்கு விரோதமான செயல்களாகும்.
Thiru Viviliam
நான் கட்டளையிட்டதற்கு எதிராக, வேற்றுத் தெய்வங்கள் அல்லது நிலா, கதிரவன் அல்லது வேறு யாதொரு வான் கோளங்களைப் பின்சென்று, பணிந்து வணங்கினால்,
King James Version (KJV)
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
American Standard Version (ASV)
and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
Bible in Basic English (BBE)
By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;
Darby English Bible (DBY)
and goeth and serveth other gods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of heaven, which I have not commanded;
Webster’s Bible (WBT)
And hath gone and served other gods, and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
World English Bible (WEB)
and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the host of the sky, which I have not commanded;
Young’s Literal Translation (YLT)
and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded —
உபாகமம் Deuteronomy 17:3
நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தேவர்களையாவது சந்திரசூரியர் முதலான வானசேனைகளையாவது சேவித்து, அவைகளை நமஸ்கரிக்கிறதாகக் காணப்பட்டால்,
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;
And hath gone | וַיֵּ֗לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
and served | וַֽיַּעֲבֹד֙ | wayyaʿăbōd | va-ya-uh-VODE |
other | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
and worshipped | וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
them, either the sun, | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
or | וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ׀ | wĕlaššemeš | veh-la-SHEH-mesh |
moon, | א֣וֹ | ʾô | oh |
or | לַיָּרֵ֗חַ | layyārēaḥ | la-ya-RAY-ak |
any | א֛וֹ | ʾô | oh |
of the host | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
heaven, of | צְבָ֥א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
which | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
I have not | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
commanded; | לֹֽא | lōʾ | loh |
צִוִּֽיתִי׃ | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
உபாகமம் 17:3 in English
Tags நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தேவர்களையாவது சந்திரசூரியர் முதலான வானசேனைகளையாவது சேவித்து அவைகளை நமஸ்கரிக்கிறதாகக் காணப்பட்டால்
Deuteronomy 17:3 in Tamil Concordance Deuteronomy 17:3 in Tamil Interlinear Deuteronomy 17:3 in Tamil Image
Read Full Chapter : Deuteronomy 17