Context verses Daniel 4:32
Daniel 4:1

ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பூமியெங்கும் குடியிருக்கிற சகல ஜனத்தாருக்கும் ஜாதியாருக்கும் பாஷைக்காரருக்கும் எழுதுகிறது என்னவென்றால்: உங்களுக்குச் சமாதானம் பெருகக்கடவது.

דִּֽי
Daniel 4:6

ஆகையால் சொப்பனத்தின் அர்த்தத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கிறதற்காகப் பாபிலோனின் ஞானிகளையெல்லாம் என்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டேன்.

דִּֽי
Daniel 4:8

கடைசியிலே என் தேவனுடைய நாமத்தின்படியே பெல்தெஷாத்சார் என்னும் பெயரிடப்பட்டு பரிசுத்த தேவர்களின் ஆவியையுடைய தானியேல் என்னிடத்தில் கொண்டுவரப்பட்டான்; அவனிடத்தில் நான் சொப்பனத்தை விவரித்துச் சொன்னதாவது:

דִּֽי
Daniel 4:15

ஆனாலும் இதின் வேர்களாகிய அடிமரம் பூமியில் இருக்கட்டும்; இரும்பும் வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு, வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி, ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக; மிருகங்களோடே பூமியின் பூண்டிலே அவனுக்குப் பங்கு இருக்கக்கடவது.

דִּֽי
Daniel 4:16

அவனுடைய இருதயம் மனுஷ இருதயமாயிராமல் மாறும்படி, மிருக இருதயம் அவனுக்குக் கொடுக்கப்படக்கடவது; இப்படியிருக்கிற அவன்மேல் ஏழு காலங்கள் கடந்துபோகவேண்டும்.

וְשִׁבְעָ֥ה, עִדָּנִ֖ין
Daniel 4:17

உன்னதமானவர் மனுஷருடைய ராஜ்யத்தில் ஆளுகைசெய்து தமக்குச் சித்தமானவனுக்கு அதைக் கொடுத்து, மனுஷரில் தாழ்ந்தவனையும் அதின்மேல் அதிகாரியாக்குகிறார் என்று நரஜீவன்கள் அறியும்படிக்குக் காவலாளரின் தீர்ப்பினால் இந்தக் காரியமும் பரிசுத்தவான்களின் மொழியினால் இந்த விசாரணையும் தீர்மானிக்கப்பட்டது என்றான்.

דִּֽי, בְּמַלְכ֣וּת, וּלְמַן
Daniel 4:19

அப்பொழுது பெல்தெஷாத்சாரென்னும் பெயருள்ள தானியேல் ஒரு நாழிகைமட்டும் திகைத்துச் சிந்தித்துக் கலங்கினான். ராஜா அவனை நோக்கி: பெல்தெஷாத்சாரே, சொப்பனமும் அதின் அர்த்தமும் உன்னைக் கலங்கப்பண்ணவேண்டியதில்லை என்றான்; அப்பொழுது பெல்தெஷாத்சார் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆண்டவர் அந்தச் சொப்பனம் உம்முடைய பகைவரிடத்திலும். அதின் அர்த்தம் உம்முடைய சத்துருக்களிடத்திலும் பலிக்கக்கடவது.

דִּֽי
Daniel 4:20

நீர் கண்ட விருட்சம் வளர்ந்து பலத்து, வானத்தின் எல்லைபரியந்தம் காணப்படத்தக்கதாக அதின் உயரம் வானபரியந்தம் எட்டினது.

דִּ֥י
Daniel 4:22

அது பெரியவரும் பலத்தவருமாயிருக்கிற ராஜாவாகிய நீர்தான்; உமது மகத்துவம் பெருகி வானபரியந்தமும், உமது கர்த்தத்துவம் பூமியின் எல்லைபரியந்தமும் எட்டியிருக்கிறது.

דִּ֥י
Daniel 4:23

இந்த விருட்சத்தை வெட்டி, இதை அழித்துப்போடுங்கள்; ஆனாலும் இதின் வேர்களாகிய அடிமரம் தரையில் இருக்கட்டுமென்றும், இரும்பும் வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு, வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி, ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக; ஏழு காலங்கள் அவன்மேல் கடந்துபோகுமட்டும் மிருகங்களோடே அவனுடைய பங்கு இருΕ்கக்கடவதென்றும் வானத்திலிருந்து Ǡαங்கிச் சொன்ன பரிڠρத்த காவலாளனை ராஜாவாகிய நீர் கண்டீரே.

דִּֽי, דִּֽי, עִדָּנִ֖ין
Daniel 4:24

ராஜாவே, அதின் அர்த்தமும் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன்பேரில் வந்த உன்னதமானவருடைய தீர்மானமும் என்னவென்றால்: மனுஷரினின்று நீர் தள்ளிவிடப்படுவீர்; வெளியின் மிருகங்களோடே சஞ்சரிப்பீர்; மாடுகளைப்போலப் புல்லைமேய்ந்து, ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவீர்.

עִלָּיָא֙, דִּ֥י
Daniel 4:25

உன்னதமானவர் மனுஷருடைய ராஜ்யத்தில் ஆளுகைசெய்து தமக்குச் சித்தமாயிருக்கிறவனுக்கு அதைக்கொடுக்கிறார் என்பதை நீர் அறிந்துகொள்ளுமட்டும் ஏழு காலங்கள் உம்முடையபேரில் கடந்துபோகவேண்டும்.

לָ֣ךְ, לָ֣ךְ, וְשִׁבְעָ֥ה, עִדָּנִ֖ין, יַחְלְפ֣וּן, עֲלָ֑יךְ, עַ֣ד, דִּֽי, תִנְדַּ֗ע, דִּֽי, שַׁלִּ֤יט, עִלָּיָא֙, בְּמַלְכ֣וּת, אֲנָשָׁ֔א, וּלְמַן, דִּ֥י, יִצְבֵּ֖א, יִתְּנִנַּֽהּ׃
Daniel 4:26

ஆனாலும் விருட்சத்தின் வேர்களாகிய அடிமரம் தரையில் இருக்கட்டும் என்று சொல்லப்பட்டது என்னவென்றால்: நீர் பரம அதிகாரத்தை அறிந்தபின் ராஜ்யம் உமக்கு நிலைநிற்கும்.

לָ֣ךְ, דִּ֥י
Daniel 4:29

பன்னிரண்டு மாதம் சென்றபின்பு, ராஜா பாபிலோன் ராஜ்யத்தின் அரமனைமேல் உலாவிக்கொண்டிருக்கும்போது:

דִּ֥י
Daniel 4:30

இது என் வல்லமையின் பராக்கிரமத்தினால், என் மகிமைப்பிரதாபத்துக்கென்று ராஜ்யத்துக்கு அரமனையாக நான் கட்டின மகா பாபிலோன் அல்லவா என்று சொன்னான்.

דִּֽי
Daniel 4:33

அந்நேரமே இந்த வார்த்தை நேபுகாத்நேச்சாரிடத்தில் நிறைவேறிற்று; அவன் மனுஷரினின்று தள்ளப்பட்டு, மாடுகளைப்போல் புல்லை மேய்ந்தான்; அவனுடைய தலைமயிர் கழுகுகளுடைய இறகுகளைப்போலவும் அவனுடைய நகங்கள் பட்சிகளுடைய நகங்களைப்போலவும் வளருமட்டும் அவன் சரீரம் ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைந்தது.

וּמִן, כְתוֹרִין֙, עַ֣ד, דִּ֥י
Daniel 4:35

பூமியின் குடிகள் எல்லாம் ஒன்றுமில்லையென்று எண்ணப்படுகிறார்கள்; அவர் தமது சித்தத்தின்படியே வானத்தின் சேனையையும் பூமியின் குடிகளையும் நடத்துகிறார், அவருடைய கையைத் தடுத்து அவரை நோக்கி: என்ன செய்கிறீரென்று சொல்லத்தக்கவன் ஒருவனும் இல்லை என்றேன்.

דִּֽי
And
they
shall
drive
וּמִןûminoo-MEEN
thee
from
אֲנָשָׁא֩ʾănāšāʾuh-na-SHA
men,
לָ֨ךְlāklahk
and
thy
dwelling
טָֽרְדִ֜יןṭārĕdînta-reh-DEEN
shall
be
with
וְֽעִםwĕʿimVEH-eem
the
beasts
חֵיוַ֧תḥêwathave-AT
of
the
field:
בָּרָ֣אbārāʾba-RA
they
shall
make
thee
to
eat
מְדֹרָ֗ךְmĕdōrākmeh-doh-RAHK
grass
עִשְׂבָּ֤אʿiśbāʾees-BA
as
oxen,
כְתוֹרִין֙kĕtôrînheh-toh-REEN
and
seven
לָ֣ךְlāklahk
times
יְטַעֲמ֔וּןyĕṭaʿămûnyeh-ta-uh-MOON
shall
pass
וְשִׁבְעָ֥הwĕšibʿâveh-sheev-AH
over
עִדָּנִ֖יןʿiddānînee-da-NEEN
thee,
until
יַחְלְפ֣וּןyaḥlĕpûnyahk-leh-FOON

עֲלָ֑יךְʿălāykuh-LAIK
thou
know
עַ֣דʿadad
that
דִּֽיdee
the
most
High
תִנְדַּ֗עtindaʿteen-DA
ruleth
דִּֽיdee
in
the
kingdom
שַׁלִּ֤יטšallîṭsha-LEET
of
men,
עִלָּיָא֙ʿillāyāʾee-la-YA
and
giveth
בְּמַלְכ֣וּתbĕmalkûtbeh-mahl-HOOT
it
to
whomsoever
אֲנָשָׁ֔אʾănāšāʾuh-na-SHA

וּלְמַןûlĕmanoo-leh-MAHN
he
will.
דִּ֥יdee


יִצְבֵּ֖אyiṣbēʾyeets-BAY


יִתְּנִנַּֽהּ׃yittĕninnahyee-teh-nee-NA