Ezekiel 16:5
உனக்காகப் பரிதபித்து, இவைகளில் ஒன்றையாகிலும் உனக்குச் செய்ய ஒரு கண்ணும் உன்பேரில் இரக்கமாயிருந்ததுமில்லை; நீ பிறந்தநாளில் நீ அருவருக்கப்பட்டதினால் வெளியில் எறிந்துவிடப்பட்டாய்.
הַשָּׂדֶה֙
Ezekiel 16:39
உன்னை அவர்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; அவர்கள் உன் மண்டபங்களை இடித்து, உன் மேடைகளைத் தரையாக்கிப்போட்டு, உன் வஸ்திரங்களை உரிந்து, உன் சிங்கார ஆபரணங்களை எடுத்துக்கொண்டு, உன்னை அம்மணமும் நிர்வாணமுமாக விட்டுப்போய்,
וְעֶרְיָֽה׃
thy wast multiply | רְבָבָ֗ה | rĕbābâ | reh-va-VA |
thee to as | כְּצֶ֤מַח | kĕṣemaḥ | keh-TSEH-mahk |
the bud field, | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
of the I | נְתַתִּ֔יךְ | nĕtattîk | neh-ta-TEEK |
have caused and thou | וַתִּרְבִּי֙ | wattirbiy | va-teer-BEE |
hast increased great, | וַֽתִּגְדְּלִ֔י | wattigdĕlî | va-teeɡ-deh-LEE |
waxen and come art | וַתָּבֹ֖אִי | wattābōʾî | va-ta-VOH-ee |
thou and to | בַּעֲדִ֣י | baʿădî | ba-uh-DEE |
excellent ornaments: | עֲדָיִ֑ים | ʿădāyîm | uh-da-YEEM |
breasts are | שָׁדַ֤יִם | šādayim | sha-DA-yeem |
fashioned, hair thine | נָכֹ֙נוּ֙ | nākōnû | na-HOH-NOO |
and is | וּשְׂעָרֵ֣ךְ | ûśĕʿārēk | oo-seh-ah-RAKE |
grown, whereas | צִמֵּ֔חַ | ṣimmēaḥ | tsee-MAY-ak |
thou naked | וְאַ֖תְּ | wĕʾat | veh-AT |
and bare. | עֵרֹ֥ם | ʿērōm | ay-ROME |
וְעֶרְיָֽה׃ | wĕʿeryâ | veh-er-YA |