Zephaniah 1:12
“সেই সমযে আমি একটা প্রদীপ নেব এবং জেরুশালেমের ভেতর খুঁজব| য়ারা নীচভাবে জীবনাপন করছে আমি তাদের খুঁজে বের করব| সেইসব লোকেরা বলে, ‘প্রভু কিছুই করেন না| তিনি আমাদের সাহায্যও করেন না এবং ক্ষতিও করেন না!’ আমি সেইসব লোকদের খুঁজে বের করব এবং তাদের শাস্তি দেব!
And pass to come shall it | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
at that | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֔יא | hahîʾ | ha-HEE |
search will I that | אֲחַפֵּ֥שׂ | ʾăḥappēś | uh-ha-PASE |
אֶת | ʾet | et | |
Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
with candles, | בַּנֵּר֑וֹת | bannērôt | ba-nay-ROTE |
punish and | וּפָקַדְתִּ֣י | ûpāqadtî | oo-fa-kahd-TEE |
עַל | ʿal | al | |
the men | הָאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
settled are that | הַקֹּֽפְאִים֙ | haqqōpĕʾîm | ha-koh-feh-EEM |
on | עַל | ʿal | al |
their lees: | שִׁמְרֵיהֶ֔ם | šimrêhem | sheem-ray-HEM |
say that | הָאֹֽמְרִים֙ | hāʾōmĕrîm | ha-oh-meh-REEM |
in their heart, | בִּלְבָבָ֔ם | bilbābām | beel-va-VAHM |
Lord The | לֹֽא | lōʾ | loh |
will not | יֵיטִ֥יב | yêṭîb | yay-TEEV |
do good, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
will he do evil. | יָרֵֽעַ׃ | yārēaʿ | ya-RAY-ah |