Song Of Solomon 6:2
আমার প্রিয়তম তার মশলার বাগানে গিয়েছে| সে তার বাগানে ঘুরে বেড়াতে ও পদ্ম ফুল তুলতে গেছে|
Song Of Solomon 6:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
American Standard Version (ASV)
My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
Bible in Basic English (BBE)
My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies.
Darby English Bible (DBY)
My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.
World English Bible (WEB)
My beloved has gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
Young's Literal Translation (YLT)
My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies.
| My beloved | דּוֹדִי֙ | dôdiy | doh-DEE |
| is gone down | יָרַ֣ד | yārad | ya-RAHD |
| garden, his into | לְגַנּ֔וֹ | lĕgannô | leh-ɡA-noh |
| to the beds | לַעֲרוּג֖וֹת | laʿărûgôt | la-uh-roo-ɡOTE |
| spices, of | הַבֹּ֑שֶׂם | habbōśem | ha-BOH-sem |
| to feed | לִרְעוֹת֙ | lirʿôt | leer-OTE |
| gardens, the in | בַּגַּנִּ֔ים | baggannîm | ba-ɡa-NEEM |
| and to gather | וְלִלְקֹ֖ט | wĕlilqōṭ | veh-leel-KOTE |
| lilies. | שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃ | šôšannîm | SHOH-sha-NEEM |
Cross Reference
Song of Solomon 5:13
তার গালদুটি একটি মসলার বাগানের মত, যা সুগন্ধ দেয়| পদ্মফুলের পাপড়ির মত তার ওষ্ঠাধর থেকে তরল সুগন্ধি গড়িযে পড়ে|
Revelation 7:17
কারণ সিংহাসনের ঠিক সামনে য়ে মেষশাবক আছেন তিনি এদের মেষপালক হবেন, তাদের জীবন জলের প্রস্রবণের কাছে নিয়ে যাবেন আর ঈশ্বর এদের সমস্ত চোখের জল মুছিয়ে দেবেন৷’
1 Thessalonians 4:13
প্রিয় ভাই ও বোনেরা, যাঁরা মারা গিয়েছে তাদের সম্পর্কে তোমাদের জানাতে চাই৷ যাদের কোন প্রত্যাশা নেই, তাদের মতো তোমরা শোকার্ত হও এ আমরা চাই না৷
Philippians 1:21
কারণ আমার কাছে আমার জীবন মানেই খ্রীষ্ট; আর মরণ হল লাভ৷
John 17:24
‘পিতা, আমি চাই, আমি য়েখানে আছি, তুমি যাদের আমায় দিয়েছ, তারাও য়েন আমার সঙ্গে সেখানে থাকে৷ আর তুমি আমায় য়ে মহিমা দিয়েছ তারা আমার সেই মহিমা য়েন দেখতে পায়, কারণ জগত সৃষ্টির আগেই তুমি আমায় ভালবেসেছ৷
John 14:3
সেখানে গিয়ে জায়গা ঠিক করার পর আমি আবার আসব ও তোমাদের আমার কাছে নিয়ে যাব, যাতে আমি য়েখানে থাকি তোমরাও সেখানে থাকতে পার৷
John 4:34
তখন যীশু তাঁদের বললেন, ‘যিনি আমায় পাঠিয়েছেন, তাঁর ইচ্ছা পালন করা ও তাঁর য়ে কাজ তিনি আমায় করতে দিয়েছেন তা সম্পন্ন করাই হল আমার খাবার৷
Matthew 28:20
আমি তোমাদের য়েসব আদেশ দিয়েছি, সেসব তাদের পালন করতে শেখাও আর দেখ যুগান্ত পর্যন্ত প্রতিদিন আমি সর্বদাইতোমাদের সঙ্গে সঙ্গে আছি৷’
Matthew 18:20
একথা সত্য, কারণ আমার অনুসারীদের মধ্যে দুজন কিংবা তিনজন য়েখানে আমার নামে সমবেত হয়, সেখানে তাদের মাঝে আমি আছি৷’
Zephaniah 3:17
তোমার প্রভু ঈশ্বর তোমার সঙ্গে আছেন| তিনি শক্তিশালী সৈন্যের মতো| তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন| তিনি দেখাবেন তিনি তোমাকে কতটা ভালোবাসেন| তিনি তোমার সঙ্গে কতটা সুখী তা দেখাবেন| তিনি তোমার ওপর এত খুশী হবেন য়ে, তিনি গান গাইবেন ও নাচবেন|”
Ezekiel 34:23
তারপর আমি তাদের জন্য এক জন মেষপালককে নিযুক্ত করব; সে আমার দাস দাযূদ| সে তাদের খাওয়াবে ও তাদের মেষপালক হবে|
Isaiah 61:11
পৃথিবীই গাছদের জন্মানোর কারণ| লোকরা বাগানে বীজ লাগায এবং বাগান তাদের বড় করে তোলে| একই রকম ভাবে প্রভু ধার্মিকতা বৃদ্ধি করতে সাহায্য করবেন| প্রভু সমস্ত জাতির সামনে প্রশংসাকে বৃদ্ধি করবেন|”
Isaiah 58:11
প্রভু তোমাদের সর্বদা নেতৃত্ব দেবেন| শুকনো জমিতেও তিনি তোমাদের আত্মাকে সন্তুষ্ট করবেন| প্রভু তোমাদের হাড়কে শক্তি দেবেন| তোমরা যথেষ্ট জল পাওয়া বাগানের মতো| তোমরা হবে সর্বদা জলে ভরা ঝর্ণার মতো|
Isaiah 57:1
সব ভালো লোকরা শেষ হয়ে গেছে কিন্তু কেউ লক্ষ্য করেনি| সমস্ত ভাল লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে, কিন্তু কেউ জানে না কেন| এর কারণ হল মন্দ কাজ, যার জন্য ধার্মিক লোকদের সরিয়ে নেওয়া হয়েছে|
Isaiah 40:11
মেষপালক যে ভাবে তার মেষদের নেতৃত্ব দেয় প্রভুও তেমনি তাঁর লোকেদের নেতৃত্ব দেবেন| নিজের বাহু দিয়ে প্রভু একত্রিত করবেন মেষদের| তিনি মেষশাবকদের কোলে তুলে রাখবেন| তাদের মায়েরা প্রভুর পিছন পিছন হাঁটবে|
Song of Solomon 6:11
উপত্যকার ফল দেখতে আমি আখরোটের বাগানে গেলাম, দেখতে গেলাম দ্রাক্ষাক্ষেতে অথবা ডালিমগাছে ফল ধরেছে কিনা|
Song of Solomon 4:12
প্রিযা আমার, বধূ আমার, তুমি একটি সুরক্ষিত উদ্য়ানের মত পবিত্র| তুমি একটি সুরক্ষিত সরোবরের মত এবং বদ্ধ ঝর্ণার মত|
Song of Solomon 2:1
আমিই শারোণের গোলাপ এবং উপত্যকার শাপলাফুল|
Song of Solomon 1:7
আমি আমার সকল অন্তঃকরণ দিয়ে তোমাকে ভালোবাসি! আমায় বল, কোথায় তুমি তোমার মেষ চরাও? দুপুরে কোথায় তুমি ওদের বিশ্রাম করাও? যদি না হয়, তোমাকে খুঁজতে গিয়ে আমাকে তোমার সঙ্গী বন্ধুদের চার পাশে ভ্রাম্যময়ী বেশ্যার মত দেখাবে!