Romans 8:28
আমরা জানি য়ে সব কিছুতে তিনি তাদের মঙ্গলের জন্য কাজ করেন যাঁরা ঈশ্বরকে ভালবাসে, যাঁরা তাঁর সংকল্প অনুসারে আহুত৷
And | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
we know | δὲ | de | thay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
all things | τοῖς | tois | toos |
together work | ἀγαπῶσιν | agapōsin | ah-ga-POH-seen |
for | τὸν | ton | tone |
good | θεὸν | theon | thay-ONE |
love that them to | πάντα | panta | PAHN-ta |
συνεργεῖ | synergei | syoon-are-GEE | |
God, | εἰς | eis | ees |
are who them to | ἀγαθόν | agathon | ah-ga-THONE |
the | τοῖς | tois | toos |
called | κατὰ | kata | ka-TA |
πρόθεσιν | prothesin | PROH-thay-seen | |
according to | κλητοῖς | klētois | klay-TOOS |
his purpose. | οὖσιν | ousin | OO-seen |