Romans 14:23 in Bengali

Bengali Bengali Bible Romans Romans 14 Romans 14:23

Romans 14:23
কিন্তু কোন কিছু খাবার ব্যাপারে যার অন্তরে দ্বিধা থাকে সে যদি তবুও তা খায় তাহলে সে অবশ্যই দোষী, কারণ সে তো নিজের বিবেকের বিরুদ্ধে কাজ করল৷ কেউ যদি বিশ্বাস করতে না পারে য়ে এটা ঠিক তবে সেই কাজ করা পাপ৷

Romans 14:22Romans 14

Romans 14:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

American Standard Version (ASV)
But he that doubteth is condemned if he eat, because `he eateth' not of faith; and whatsoever is not of faith is sin.

Bible in Basic English (BBE)
But he who is in doubt is judged if he takes food, because he does it not in faith; and whatever is not of faith is sin.

Darby English Bible (DBY)
But he that doubts, if he eat, is condemned; because [it is] not of faith; but whatever [is] not of faith is sin.

World English Bible (WEB)
But he who doubts is condemned if he eats, because it isn't of faith; and whatever is not of faith is sin. (14:24) Now to him who is able to establish you according to my Gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret through long ages, (14:25) but now is revealed, and by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known for obedience of faith to all the nations; (14:26) to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.{TR places verses 24-26 after Romans 16:24 as verses 25-27.}

Young's Literal Translation (YLT)
and he who is making a difference, if he may eat, hath been condemned, because `it is' not of faith; and all that `is' not of faith is sin.


hooh
And
δὲdethay
he
that
doubteth
διακρινόμενοςdiakrinomenosthee-ah-kree-NOH-may-nose
damned
is
ἐὰνeanay-AN
if
φάγῃphagēFA-gay
he
eat,
κατακέκριταιkatakekritaika-ta-KAY-kree-tay
because
ὅτιhotiOH-tee
not
eateth
he
οὐκoukook
of
ἐκekake
faith:
πίστεως·pisteōsPEE-stay-ose
for
πᾶνpanpahn
whatsoever
δὲdethay

hooh
not
is
οὐκoukook
of
ἐκekake
faith
πίστεωςpisteōsPEE-stay-ose
is
ἁμαρτίαhamartiaa-mahr-TEE-ah
sin.
ἐστίνestinay-STEEN

Cross Reference

1 Corinthians 11:29
কারণ য়ে অয়োগ্যভাবে এই রুটি খায় ও পানপাত্রে পান করে, সে যদি দেহের অর্থ কি তা না বোঝে তবে সেই খাদ্য পানীয় ঈশ্বরের বিচারদণ্ডেই পরিণত হয়৷

Romans 13:2
তাই তো কর্ত্তৃপক্ষের বিরোধিতা য়ে করে, সে ঈশ্বর যা স্থির করেছেন তারই বিরোধিতা করে৷ তেমন বিরোধিতা যাঁরা করে তারা নিজেরাই নিজেদের শাস্তি ডেকে আনবে৷

Romans 14:5
কেউ হয়তো মনে করে এই দিনটি ঐ দিনটির থেকে ভাল, আবার কেউ মনে করে সব দিনই সমান ভাল৷ প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ নিজ মনে তার বিশ্বাস সম্বন্ধে স্থির নিশ্চয় হোক্৷

1 Corinthians 8:7
কিন্তু সকলের এ জ্ঞান নেই৷ কিছু লোক এখনও প্রতিমার সংশ্রবে থাকায় প্রতিমার কাছে উত্‌সর্গ করা খাদ্য বস্তুকে প্রসাদ জ্ঞানে খায়, আর তাদের বিবেক দুর্বল হওয়াতে দোষী প্রতিপন্ন হয়৷

Titus 1:15
অন্তরে যাঁরা শুচি তাদের কাছে সব কিছুই শুচি; কিন্তু যাদের অন্তর কলুষিত ও যাঁরা অবিশ্বাসী তাদের কাছে কিছুই শুচি নয়, বাস্তবে তাদের মন ও বিবেক কলুষিত হয়ে পড়েছে৷

Hebrews 11:6
বিনা বিশ্বাসে ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করা যায় না, য়ে কেউ ঈশ্বরের কাছে আসে তাকে অবশ্যই বিশ্বাস করতে হবে য়ে ঈশ্বর আছেন; আর যাঁরা তাঁর অন্বেষণ করে, তাদের তিনি পুরস্কার দিয়ে থাকেন৷