Revelation 10:10 in Bengali

Bengali Bengali Bible Revelation Revelation 10 Revelation 10:10

Revelation 10:10
তখন আমি স্বর্গদূতের হাত থেকে সেটি নিয়ে খেয়ে ফেললাম, তা মুখে মধুর মতো মিষ্টি লাগল; কিন্তু খাওয়ার পর আমার পাকস্থলী তিক্ততায় ভরে গেল৷

Revelation 10:9Revelation 10Revelation 10:11

Revelation 10:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

American Standard Version (ASV)
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter.

Bible in Basic English (BBE)
And I took the little book out of the angel's hand and did as he said; and it was sweet as honey in my mouth: and when I had taken it, my stomach was made bitter.

Darby English Bible (DBY)
And I took the little book out of the hand of the angel, and ate it up; and it was in my mouth as honey, sweet; and when I had eaten it my belly was made bitter.

World English Bible (WEB)
I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my stomach was made bitter.

Young's Literal Translation (YLT)
And I took the little scroll out of the hand of the messenger, and did eat it up, and it was in my mouth as honey -- sweet, and when I did eat it -- my belly was made bitter;

And
καὶkaikay
I
took
ἔλαβονelabonA-la-vone
the
little
τὸtotoh
book
βιβλαρίδιονbiblaridionvee-vla-REE-thee-one
out
ἐκekake
of
the
τῆςtēstase
angel's
χειρὸςcheiroshee-ROSE

τοῦtoutoo
hand,
ἀγγέλουangelouang-GAY-loo
and
καὶkaikay
ate
up;
κατέφαγονkatephagonka-TAY-fa-gone
it
αὐτόautoaf-TOH
and
καὶkaikay
was
it
ἦνēnane
in
ἐνenane
my
τῷtoh
mouth
στόματίstomatiSTOH-ma-TEE
sweet
μουmoumoo
as
ὡςhōsose
honey:
μέλιmeliMAY-lee
and
γλυκύglykyglyoo-KYOO
as
soon
as
καὶkaikay
I
had
eaten
ὅτεhoteOH-tay
it,
ἔφαγονephagonA-fa-gone
my
αὐτόautoaf-TOH
belly
ἐπικράνθηepikranthēay-pee-KRAHN-thay
was
bitter.
ay
κοιλίαkoiliakoo-LEE-ah
μουmoumoo

Cross Reference

Ezekiel 3:3
তখন ঈশ্বর বললেন, “মনুষ্যসন্তান, আমি তোমায় এই গোটানো পুঁথি দিচ্ছি| এটা গিলে ফেল! এই গোটানো পুঁথি তোমার উদর পূর্ণ করুক|”তাই আমি সেই গোটানো পুঁথি খেয়ে ফেললাম আর তার স্বাদ আমার মুখে মধুর মত মিষ্টি লাগল|

Psalm 19:10
প্রভুর শিক্ষামালা সব থেকে খাঁটি সোনার চেয়েও মূল্যবান| তা শ্রেষ্ঠ মধু, যা মৌচাক থেকে সরাসরি পাওয়া যায় তার থেকেও মিষ্টি|

Psalm 104:34
আমি যা বলেছি, তা য়েন ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করে| প্রভুর সঙ্গ লাভ করে আমি খুশী|

Psalm 119:103
আপনার বাক্যগুলো আমার মুখে মধুর চেয়েও মিষ্টি লাগে|

Proverbs 16:24
দযালু কথাবার্তা সব সময়ই মধুর মত মিষ্টি| দযালু কথাবার্তা গ্রহণযোগ্য ও স্বাস্থ্য়ের পক্ষে ভালো|

Ezekiel 2:10
আমি যাতে পড়তে পারি তার জন্য ঐ হাতটি গোটানো পুঁথিটি খুলে ধরল| আমি সামনে এবং পেছনের লেখা দেখলাম| তাতে ছিল বিভিন্ন ধরণের দুঃখের গান, দুঃখের গল্প ও সাবধান বাণীসমূহ|

Ezekiel 3:14
আত্মা আমায় তুলে নিয়ে গেল| আমি সেই স্থান পরিত্যাগ করলে খুব দুঃখিত ও আত্মায উষ্ঠিগ্ন হলাম| কিন্তু আমি আমার মধ্যে প্রভুর শক্তি অনুভব করলাম|