Psalm 64:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 64 Psalm 64:3

Psalm 64:3
ওরা আমার সম্পর্কে খারাপ ও মিথ্যা কথা বলেছে| ওদের জিভ তীক্ষ্ণ তরবারির মত, ওদের তিক্ত কথা য়েন বিভক্ত তীরের মত|

Psalm 64:2Psalm 64Psalm 64:4

Psalm 64:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

American Standard Version (ASV)
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,

Bible in Basic English (BBE)
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;

Darby English Bible (DBY)
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;

Webster's Bible (WBT)
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

World English Bible (WEB)
Who sharpen their tongue like a sword, And aim their arrows, deadly words,

Young's Literal Translation (YLT)
Who sharpened as a sword their tongue, They directed their arrow -- a bitter word.

Who
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
whet
שָׁנְנ֣וּšonnûshone-NOO
their
tongue
כַחֶ֣רֶבkaḥerebha-HEH-rev
sword,
a
like
לְשׁוֹנָ֑םlĕšônāmleh-shoh-NAHM
and
bend
דָּרְכ֥וּdorkûdore-HOO
arrows,
their
shoot
to
bows
their
חִ֝צָּ֗םḥiṣṣāmHEE-TSAHM
even
bitter
דָּבָ֥רdābārda-VAHR
words:
מָֽר׃mārmahr

Cross Reference

Psalm 58:7
নর্দমা দিয়ে য়েমন জল গড়িযে যায়, ঐ লোকগুলোও য়েন সেভাবেই অদৃশ্য হয়ে যায়| পথের ধারে আগাছার মত ওরা য়েন বিনষ্ট হয়|

Psalm 11:2
মন্দ লোকরা শিকারীর মত, তারা অন্ধকারে লুকিয়ে থাকে| তারা ধনুকের ছিলা টেনে ধরে| তারা তাদের তীর লোকের দিকে তাক করে এবং সাধু ও সত্‌ লোকের হৃদয়ে তা সরাসরি বিদ্ধ করে|

Psalm 57:4
আমার জীবন সঙ্কটাপন্ন| শত্রুরা আমার চারদিকে ঘিরে রয়েছে| ওরা মানুষখেকো সিংহদের মত; ওদের দাঁতগুলো তীরের মত তীক্ষ্ণ; ওদের জিভগুলো তরবারির মত ধারালো|

Proverbs 12:18
য়ে ব্যক্তি চিন্তাভাবনা না করে কথাবার্তা বলে তার বাক্য তরবারির মত আঘাত করতে পারে| কিন্তু বিচক্ষণ ব্যক্তি কথা বলার সময় সজাগ থাকে| তাঁর বাক্য ঐ আঘাতের যন্ত্রণা মুছে দেয়|

Proverbs 30:14
কিছু মানুষের দাঁত তরবারির মতো এবং তাদের চোযাল ছুরির মতো| এরা দরিদ্রদের থেকে চুরি করবার জন্য তাদের সময়ের সদ্ব্য়বহার করে|

Isaiah 54:17
“মানুষ তোমাকে ধ্বংস করার জন্য অস্ত্র বানাবে| কিন্তু সেই অস্ত্রগুলি তোমাকে পরাস্ত করতে পারবে না| কেউ কেউ তোমার বিরুদ্ধে কথা বলবে| তবে যে যে লোক তোমার বিরুদ্ধে কথা বলছে তাদের ভুল বলে প্রমাণ করা হবে|”প্রভু বলেন, “প্রভুর দাসরা কি পায়? আমার কাছ থেকে আসা ভালো জিনিস তারা পায়!”

Jeremiah 9:3
“জিহবা হল তাদের ধনুকের মতো| আর সেখান থেকে তীরের মতো উড়ে আসে এক রাশি মিথ্য়ে| এই দেশের সত্য নয়, চারিদিকে কেবল মিথ্য়েরই জয়জয়কার| এখানকার লোকরা একটা পাপ থেকে আরেক পাপের পথে হেঁটেছে| তারা আমাকে জানে না|” প্রভু এই কথাগুলি বললেন|

James 3:6
জিভও তেমনি আগুনের ফুলকির মতো৷ আমাদের দেহের অঙ্গগুলির মধ্যে জিভ হল অধর্মের এক জগত, কারণ জিভ থেকেই নানা মন্দ আমাদের সমস্ত দেহে ছড়িয়ে পড়ে৷ নরকের আগুনে জিভ জ্বলে উঠে গোটা জীবনকে প্রভাবিত করে৷