Psalm 22:17
আমি আমার হাড়গুলো পর্য়ন্ত দেখতে পাচ্ছি| লোকজন আমার দিকে চেয়ে রয়েছে! তারা ক্রুর দৃষ্টিতে আমার দিকে তাকিযে আছে!
Psalm 22:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
American Standard Version (ASV)
I may count all my bones; They look and stare upon me.
Bible in Basic English (BBE)
I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
Darby English Bible (DBY)
I may count all my bones. They look, they stare upon me;
Webster's Bible (WBT)
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
World English Bible (WEB)
I can count all of my bones. They look and stare at me.
Young's Literal Translation (YLT)
I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
| I may tell | אֲסַפֵּ֥ר | ʾăsappēr | uh-sa-PARE |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| my bones: | עַצְמוֹתָ֑י | ʿaṣmôtāy | ats-moh-TAI |
| they | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| look | יַ֝בִּ֗יטוּ | yabbîṭû | YA-BEE-too |
| and stare | יִרְאוּ | yirʾû | yeer-OO |
| upon me. | בִֽי׃ | bî | vee |
Cross Reference
Luke 23:35
লোকেরা সেখানে দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে এই দৃশ্য দেখছিল, ইহুদী নেতারা ব্যঙ্গ করে তাঁকে বলতে লাগল, ‘ওতো অন্যদের বাঁচাতো ও যদি ঈশ্বরের মনোনীত সেই খ্রীষ্ট হয় তবে এখন নিজেকে বাঁচাক দেখি!’
Luke 23:27
এক বিরাট জনতা তার পেছনে পেছনে যাচ্ছিল, তাদের মধ্যে কিছু স্ত্রীলোকও ছিল যাঁরা যীশুর জন্য কান্নাকাটি ও হা-হুতাশ করতে করতে যাচ্ছিল৷
Matthew 27:39
সেই সময় ঐ রাস্তা দিয়ে য়ে সব লোক যাতাযাত করছিল, তারা তাদের মাথা নেড়ে তাঁকে ঠাট্টা করে বলল,
Isaiah 52:14
“কিন্তু আমার দাসকে দেখে অনেকের খুব মনোকষ্ট হবে| সে এত বাজে ভাবে আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল যে অনেকেরই তাকে মানুষ বলে চিনতে কষ্ট হবে|
Matthew 27:36
আর সেখানে বসে যীশুকে পাহারা দিতে লাগল৷
Mark 15:29
লোকেরা সেই পথ দিয়ে য়েতে য়েতে যীশুর নিন্দা করতে লাগল৷ তারা মাথা নেড়ে বলল, ‘ওহে, তুমি না মন্দির ভেঙ্গে ফেলে তিনদিনের মধ্যে তা আবার গেঁথে তোল?
Job 33:21
ঐ লোকটির গায়ের মাংস আর দেখা যায় না| ঐ লোকটির হাড়গুলো বেরিয়ে পড়ে|
Psalm 102:3
ধোঁযার মত আমার জীবন কেটে যাচ্ছে| আমার জীবন একটি আগুনের মত যা ধীরে ধীরে পুড়ে যাচ্ছে|