Psalm 149:8
ঈশ্বরের লোকরা ওদের রাজাদের এবং বড় বড় নেতাদের লোহার শিকল দিয়ে শৃঙ্খলিত করবে|
Psalm 149:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
American Standard Version (ASV)
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Bible in Basic English (BBE)
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
Darby English Bible (DBY)
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
World English Bible (WEB)
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Young's Literal Translation (YLT)
To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
| To bind | לֶאְסֹ֣ר | leʾsōr | leh-SORE |
| their kings | מַלְכֵיהֶ֣ם | malkêhem | mahl-hay-HEM |
| with chains, | בְּזִקִּ֑ים | bĕziqqîm | beh-zee-KEEM |
| nobles their and | וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם | wĕnikbĕdêhem | VEH-neek-beh-day-HEM |
| with fetters | בְּכַבְלֵ֥י | bĕkablê | beh-hahv-LAY |
| of iron; | בַרְזֶֽל׃ | barzel | vahr-ZEL |
Cross Reference
Joshua 10:23
তাই য়িহোশূয়ের লোকরা পাঁচজন রাজাকে গুহার ভেতর থেকে বের করে আনল| তারা ছিল জেরুশালেম, হিব্রোণ, য়র্মূত, লাখীশ এবং ইগ্লোনের রাজা|
Joshua 12:7
ইস্রায়েলের লোকরা যর্দন নদীর পশ্চিম কূলের দেশের রাজাদেরও জয় করেছিল| যিহোশূয় এই দেশের লোকদের নেতৃত্ব দিয়েছিলেন| তিনি এটি জয় করেছিলেন এবং পরে এই ভুখণ্ডটি বারোটি পরিবারগোষ্ঠীর মধ্যে ভাগ করে দিয়েছিলেন| ঈশ্বর তাদের এই দেশ দান করবেন বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন| এই দেশ ছিল লিবানোনের বাল্গাদ উপত্যকা এবং সেযীরের কাছে হালক পর্বতশৃঙ্গের মাঝখানে|
Judges 1:6
বেষকের শাসক পালাবার চেষ্টা করেছিল| কিন্তু যিহূদার লোকরা তার পিছু নিয়ে তাকে ধরে ফেলেছিল| তারা রাজার হাত ও পায়ের বুড়ো আঙ্গুল কেটে ফেলেছিল|
Job 36:8
তাই যদি মানুষকে শাস্তি দেওয়া হয়ে থাকে এবং যদি তাদের শিকল ও দড়ি দিয়ে বাঁধা হয়ে থাকে, তাহলে তারা নিশ্চয় কিছু ভুল কাজ করেছে|