Psalm 145:14
পতিত মানুষকে প্রভু উদ্ধার করেন| যারা সমস্যায় পড়ে প্রভু তাদের সাহায্য করেন|
Psalm 145:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
American Standard Version (ASV)
Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
World English Bible (WEB)
Yahweh upholds all who fall, And raises up all those who are bowed down.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
| The Lord | סוֹמֵ֣ךְ | sômēk | soh-MAKE |
| upholdeth | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| that fall, | הַנֹּפְלִ֑ים | hannōpĕlîm | ha-noh-feh-LEEM |
| up raiseth and | וְ֝זוֹקֵ֗ף | wĕzôqēp | VEH-zoh-KAFE |
| all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| those that be bowed down. | הַכְּפוּפִֽים׃ | hakkĕpûpîm | ha-keh-foo-FEEM |
Cross Reference
Psalm 146:8
প্রভু অন্ধকে পুনরায দৃষ্টি দেন| যারা সমস্যায় পড়েছে, প্রভু তাদের সাহায্য করেন| য়ে সব লোকরা ভাল তাদের প্রভু ভালোবাসেন|
Psalm 37:24
যদি সেই সৈন্য দৌড়ে গিয়ে শত্রুকে আক্রমণ করে, প্রভু সেই সৈন্য়ের হাত ধরে তাকে পতন থেকে রক্ষা করেন|
Luke 22:31
‘শিমোন, শিমোন, শয়তান গমের মতো চেলে বের করবার জন্য, তোমাদের সকলকে চেয়েছে৷
Psalm 38:6
এখন আমি সর্বদা বেদনায় বেঁকে রয়েছি| সারাদিনই আমি মানসিক অবসাদে কাটাই|
Psalm 42:5
কেন আমি এত বিমর্ষ হব? কেন আমি এত মর্মপীড়া ভোগ করব? আমি ঈশ্বরের সাহায্যের জন্য অপেক্ষা করবো| তবু আমি তাঁর প্রশংসা করবার একটা সুযোগ পাবো| তিনি আমায় রক্ষা করবেন!
Psalm 94:18
আমি জানি আমি পতনোন্মুখ ছিলাম, কিন্তু প্রভু তাঁর অনুগামীদের সাহায্য করেছেন|
Psalm 119:117
প্রভু, আমায় সাহায্য করুন, আমি রক্ষা পাবো| আমি সর্বদা আপনার আজ্ঞাগুলি অধ্যযন করবো|
Luke 13:11
সেখানে একজন স্ত্রীলোক ছিল যাকে এক দুষ্ট আত্মা আঠারো বছর ধরে পঙ্গু করে রেখেছিল৷ সে কুঁজো হয়ে গিয়েছিল, কোনরকমেও সোজা হতে পারত না৷