Psalm 128:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 128 Psalm 128:3

Psalm 128:3
গৃহে তোমার স্ত্রী ফলদাযী দ্রাক্ষালতার মতই হবে| তোমার সন্তানরা তোমার পোঁতা জলপাই গাছের মতই তোমার টেবিলের চারপাশে থাকবে|

Psalm 128:2Psalm 128Psalm 128:4

Psalm 128:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

American Standard Version (ASV)
Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.

Bible in Basic English (BBE)
Your wife will be like a fertile vine in the inmost parts of your house: your children will be like olive plants round your table.

Darby English Bible (DBY)
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.

World English Bible (WEB)
Your wife will be as a fruitful vine, In the innermost parts of your house; Your children like olive plants, Around your table.

Young's Literal Translation (YLT)
Thy wife `is' as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.

Thy
wife
אֶשְׁתְּךָ֤׀ʾeštĕkāesh-teh-HA
fruitful
a
as
be
shall
כְּגֶ֥פֶןkĕgepenkeh-ɡEH-fen
vine
פֹּרִיָּה֮pōriyyāhpoh-ree-YA
by
the
sides
בְּיַרְכְּתֵ֪יbĕyarkĕtêbeh-yahr-keh-TAY
house:
thine
of
בֵ֫יתֶ֥ךָbêtekāVAY-TEH-ha
thy
children
בָּ֭נֶיךָbānêkāBA-nay-ha
like
olive
כִּשְׁתִלֵ֣יkištilêkeesh-tee-LAY
plants
זֵיתִ֑יםzêtîmzay-TEEM
round
about
סָ֝בִ֗יבsābîbSA-VEEV
thy
table.
לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃lĕšulḥānekāleh-shool-ha-NEH-ha

Cross Reference

Psalm 52:8
কিন্তু আমি সবুজ জলপাই গাছের মত প্রভুর মন্দিরে বড় হয়ে উঠছি| আমি প্রভুর সত্য প্রেমে চিরদিন আস্থা রাখবো|

Ezekiel 19:10
“‘তোমার মা একটি দ্রাক্ষালতার মতো, যা জলের কাছে রোপিত| তার কাছে ছিল অনেক জল| তাই সে অনেক সবল দ্রাক্ষালতা জন্মাতে পেরেছিল|

Psalm 144:12
আমাদের তরুণ ছেলেরা শক্ত গাছের মত| আমাদের কন্যারা প্রাসাদের অনুপম কারুকার্য়ের মত|

Proverbs 5:15
তোমার নিজের কুযো থেকে য়ে জল পাও, তাই পান কর| তোমার জলকে রাস্তার ওপর বয়ে য়েতে দিও না|

Genesis 49:22
“য়োষেফ কৃতকার্য়্য় হয়েছে| সে ফলে ঢাকা লতার মতো| বসন্তে বেড়ে ওঠা শাখার মতো| বেড়ার গায়ে বেড়ে ওঠা লতার মতো|

Psalm 127:5
য়ে লোক তার তূণকে সন্তান দ্বারা পূর্ণ করে সে ধন্য হবে|সেই লোক কখনই পরাজিত হবে না| নগরের ফটকগুলিতে, তার সন্তানরা তাকে তার শত্রুদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করবে|

Hosea 14:6
তার শিকড়গুলি বাড়বে এবং তাকে একটি সুন্দর জলপাই গাছের মত দেখাবে| লিবানোনের সিডার গাছগুলো থেকে য়ে সুন্দর গন্ধ আসে সেও সে রকম সুন্দর গন্ধ হবে|

Jeremiah 11:16
প্রভু তোমাকে একটি নাম দিয়েছিলেন| তিনি তোমাকে ‘মনোরম এক হরিত্‌পর্ণ জিতবৃক্ষ’ বলে ডাকতেন| কিন্তু এক প্রবল ঝড়ের সাহায্যে প্রভু ঐ গাছে আগুন লাগিয়ে তার শাখাপ্রশাখা পুড়িয়ে ছাই করে দেবেন|

Romans 11:24
বুনো জলপাই গাছের শাখা স্বাভাবিকভাবে উত্তম জলপাই গাছে লাগানো হয় না; কিন্তু তোমরা অইহুদীরা বুনো জলপাই গাছের শাখার মত হলেও তোমাদের সকলকে উত্তম জলপাই গাছের সঙ্গে যুক্ত করা হল৷ সুতরাং ইহুদীরা উত্তম জলপাই গাছের শাখা-প্রশাখা বলে তাদের ভেঙ্গে ফেলা হলেও তাদের নিজস্ব উত্তম গাছের সঙ্গে আবার কত সহজেই না যুক্ত করা যাবে৷