Psalm 107:30
সমুদ্র শান্ত দেখে নাবিকরা খুশী হয়েছিলো এবং তারা যেখানে য়েতে চেয়েছিলো সেখানে ঈশ্বর তাদের নিরাপদে পৌঁছে দিয়েছিলেন|
Psalm 107:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
American Standard Version (ASV)
Then are they glad because they are quiet; So he bringeth them unto their desired haven.
Bible in Basic English (BBE)
Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.
Darby English Bible (DBY)
And they rejoice because they are quiet; and he bringeth them unto their desired haven.
World English Bible (WEB)
Then they are glad because it is calm, So he brings them to their desired haven.
Young's Literal Translation (YLT)
And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.
| Then are they glad | וַיִּשְׂמְח֥וּ | wayyiśmĕḥû | va-yees-meh-HOO |
| because | כִֽי | kî | hee |
| they be quiet; | יִשְׁתֹּ֑קוּ | yištōqû | yeesh-TOH-koo |
| bringeth he so | וַ֝יַּנְחֵ֗ם | wayyanḥēm | VA-yahn-HAME |
| them unto | אֶל | ʾel | el |
| their desired | מְח֥וֹז | mĕḥôz | meh-HOZE |
| haven. | חֶפְצָֽם׃ | ḥepṣām | hef-TSAHM |
Cross Reference
John 6:21
তখন তাঁরা খুশী হয়ে যীশুকে নৌকাতে তুলে নিলেন৷ আর তাঁরা য়েখানে যাচ্ছিলেন নৌকা তখনই সেখানে পৌঁছে গেল৷