Psalm 104:9 in Bengali

Bengali Bengali Bible Psalm Psalm 104 Psalm 104:9

Psalm 104:9
আপনিই সমুদ্রের সীমা নির্ধারণ করেছেন| অতএব, জলরাশি আর অত উঁচুতে উঠবে না যাতে পৃথিবী পুনরায ঢেকে য়েতে পারে|

Psalm 104:8Psalm 104Psalm 104:10

Psalm 104:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

American Standard Version (ASV)
Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

Bible in Basic English (BBE)
You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.

Darby English Bible (DBY)
Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.

World English Bible (WEB)
You have set a boundary that they may not pass over; That they don't turn again to cover the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

Thou
hast
set
גְּֽבוּלgĕbûlɡEH-vool
a
bound
שַׂ֭מְתָּśamtāSAHM-ta
not
may
they
that
בַּלbalbahl
over;
pass
יַֽעֲבֹר֑וּןyaʿăbōrûnya-uh-voh-ROON
again
not
turn
they
that
בַּלbalbahl

יְ֝שֻׁב֗וּןyĕšubûnYEH-shoo-VOON
to
cover
לְכַסּ֥וֹתlĕkassôtleh-HA-sote
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Genesis 9:11
তোমাদের কাছে আমার প্রতিশ্রুতি হল এই: পৃথিবীর সমস্ত প্রাণ বন্যা দিয়ে ধ্বংস করা হয়েছিল| কিন্তু এমন ঘটনা আর কখনও হবে না| কোনও বন্যা আর কখনও পৃথিবী থেকে সমস্ত প্রাণ নিশ্চিহ্ন করবে না|”

Job 26:10
ঈশ্বর সমুদ্রের ওপর একটি দিগন্ত-রেখা এঁকে দিয়েছেন| সেই দিগন্ত রেখায় দিনরাত্রি মিলিত হয়|

Job 38:10
আমি সমুদ্রের সীমা নির্ধারণ করেছিলাম, এবং তাকে বাঁধের অন্যদিকে রেখেছিলাম|

Jeremiah 5:22
নিশ্চয়ই তোমরা আমাকে ভয় পাও|”‘ এই ছিল প্রভুর বার্তা| “আমার সামনে তোমাদের ভয়ে শিউরে উঠতে হবে| আমিই সেই একজন য়ে তটভূমি দিয়ে সমুদ্রকে সীমাযিত করেছে, যাতে জল তার বাইরে না বইতে পারে| জলের ঢেউ হয়তো বালুতটে আছড়ে পড়বে| কিন্তু কোন কিছুকে ধ্বংস করতে পারবে না| ঢেউ গর্জন করে বালুতটে আছড়ে পড়তে পারে| কিন্তু কখনও বালুতটের সীমানা পেরোতে পারবে না|

Psalm 33:7
ঈশ্বর, সমুদ্রের জল এক জায়গায় জমা করেছেন| তিনি সমুদ্রকে তার জায়গায় রাখেন|

Isaiah 54:9
ঈশ্বর বলেন, “নোহর সময়ের কথা স্মরণ কর| আমি পৃথিবীকে বন্যা দিয়ে শাস্তি দিই| কিন্তু আমি নোহকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম পুনরায় বন্যা দিয়ে পৃথিবীকে ধ্বংস করব না| ঠিক সে রকম তোমাদের কথা দিচ্ছি, তোমাদের ওপর আর রুদ্ধ হব না| তোমাদের আর কখনও বাজে কথা বলব না|”