Proverbs 19:24
কিছু মানুষ এতো অলস হয় য়ে তারা নিজেদের দিকে প্রায় নজরই দেয় না| তারা এতই অলস য়ে তারা তাদের থালা থেকে খাবারটুকু পর্য়ন্ত তুলে মুখে দেবে না|
Proverbs 19:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
American Standard Version (ASV)
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
Bible in Basic English (BBE)
The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
Darby English Bible (DBY)
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
World English Bible (WEB)
The sluggard buries his hand in the dish; He will not so much as bring it to his mouth again.
Young's Literal Translation (YLT)
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
| A slothful | טָ֘מַ֤ן | ṭāman | TA-MAHN |
| man hideth | עָצֵ֣ל | ʿāṣēl | ah-TSALE |
| hand his | יָ֭דוֹ | yādô | YA-doh |
| in his bosom, | בַּצַּלָּ֑חַת | baṣṣallāḥat | ba-tsa-LA-haht |
| not will and | גַּם | gam | ɡahm |
| so much | אֶל | ʾel | el |
| as bring | פִּ֝֗יהוּ | pîhû | PEE-hoo |
| mouth his to it | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| again. | יְשִׁיבֶֽנָּה׃ | yĕšîbennâ | yeh-shee-VEH-na |
Cross Reference
Proverbs 15:19
উদ্ধত লোকদের সঙ্গে ধনসম্পদ ভাগ করে নেওয়ার চেয়ে বিনযী হওয়া এবং দরিদ্রদের মধ্যে থাকা শ্রেয়|
Psalm 74:11
ঈশ্বর, কেন আপনি আমাদের এত কঠিন শাস্তি দিলেন? আপনার বিপুল শক্তি ব্যবহার করে আপনি আমাদের সম্পূর্ণ ধ্বংস করে দিলেন!
Proverbs 6:9
অলস মানুষ, আর কতক্ষণ তুমি ঘুমিয়ে থাকবে? তোমার শয়্য়ায বিশ্রাম নেওয়ার থেকে কখন তুমি উঠবে?
Proverbs 12:27
এক জন অলস ব্যক্তি কখনও তার য়ে জিনিস প্রয়োজন তার পেছনে ছোটে না| ধন আসে কঠিন পরিশ্রমীদের কাছে|
Proverbs 19:15
এক জন কুঁড়ে, অলস ব্যক্তি হয়ত দীর্ঘক্ষণ ঘুমোতে পারে কিন্তু সে অত্যন্ত ক্ষুধার্ত বোধ করবে|
Proverbs 24:30
আমি এক জন অলস লোকের জমির পাশ দিয়ে গেলাম| আমি এক জন মূর্খের দ্রাক্ষা ক্ষেতের পাশ দিয়ে গেলাম|
Proverbs 26:13
য়ে অলস সে বলে, “আমি আমার বাড়ি ছেড়ে বেরোব না| রাস্তায় সিংহ আছে|”
Matthew 26:23
তখন যীশু বললেন, ‘য়ে আমার সঙ্গে বাটিতে হাত ডোবালো, সেই আমাকে শত্রুর হাতে সঁপে দেবে৷
Mark 14:20
তিনি তাদের বললেন, ‘এই বারোজনের মধ্যে য়ে জন আমার সঙ্গে বাটিতে রুটি ডুবিয়ে খাচ্ছে সেই সে জন৷