Numbers 16:32 in Bengali

Bengali Bengali Bible Numbers Numbers 16 Numbers 16:32

Numbers 16:32
মনে হল যেন পৃথিবী তার মুখটি খুলে তাদের গ্রাস করল| কোরহের সমস্ত লোকরা, তাদের পরিবার এবং তাদের অধিকৃত যাবতীয় দ্রব্যসামগ্রী পৃথিবীর নীচে চলে গেল|

Numbers 16:31Numbers 16Numbers 16:33

Numbers 16:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.

American Standard Version (ASV)
and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.

Bible in Basic English (BBE)
And the earth, opening her mouth, took them in, with their families, and all the men who were joined to Korah, and their goods.

Darby English Bible (DBY)
And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that belonged to Korah, and all their property.

Webster's Bible (WBT)
And the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained to Korah, and all their goods.

World English Bible (WEB)
and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men who appertained to Korah, and all their goods.

Young's Literal Translation (YLT)
and the earth openeth her mouth, and swalloweth them, and their houses, and all the men who `are' for Korah, and all the goods,

appertained
their
opened
וַתִּפְתַּ֤חwattiptaḥva-teef-TAHK
And
הָאָ֙רֶץ֙hāʾāreṣha-AH-RETS
earth
אֶתʾetet
the

פִּ֔יהָpîhāPEE-ha
her
mouth,
up,
them
וַתִּבְלַ֥עwattiblaʿva-teev-LA
swallowed
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
and

houses,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
their
and
בָּֽתֵּיהֶ֑םbāttêhemba-tay-HEM
and
all
וְאֵ֤תwĕʾētveh-ATE
the
כָּלkālkahl
men
that
Korah,
הָֽאָדָם֙hāʾādāmha-ah-DAHM
unto
and
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
all
goods.
לְקֹ֔רַחlĕqōraḥleh-KOH-rahk
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
כָּלkālkahl
הָֽרְכֽוּשׁ׃hārĕkûšHA-reh-HOOSH

Cross Reference

গণনা পুস্তক 26:11
কিন্তু কোরহের সন্তানরা মারা যান নি|

বংশাবলি ১ 6:22
কহাতের উত্তরপুরুষ: কহাতের পুত্র ছিল অম্মীনাদব, অম্মীনাদবের পুত্র কোরহ, কোরহের পুত্র অসীর,

पপ্রত্যাদেশ 12:16
কিন্তু পৃথিবী সেই স্ত্রীলোকটিকে সাহায্য করল; পৃথিবী তার মুখ খুলে নাগের মুখ থেকে নির্গত জল টেনে নিল৷

ইসাইয়া 5:14
তারপর তারা মারা যাবে| এবং পাতাল মৃতদেহে ভরে যাবে| পাতালের সীমাহীন খিদে ও চাহিদা মেটাতে নামী, সাধারণ সব মানুষ মৃত্যুমুখে পতিত হবে এবং এই সব মানুষ কবরে যাবে|”

সামসঙ্গীত 106:17
কিন্তু দাথন এবং অবীরামের গোষ্ঠীর দিকে মাটি দ্বিধাবিভক্ত হল, তাদের গিলে ফেলল এবং ঢেকে দিল|

সামসঙ্গীত 88:1
প্রভু ঈশ্বর, আপনিই আমার পরিত্রাতা| দিন রাত্রি ধরে আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করছি|

সামসঙ্গীত 85:1
প্রভু, আপনার রাজ্য়ের প্রতি সদয় হোন| যাকোবের লোকেরা বিদেশে নির্বাসিত| নির্বাসিতদের ওদের নিজের দেশে ফিরিয়ে নিয়ে আসুন|

সামসঙ্গীত 84:1
হে সর্বশক্তিমান প্রভু, আপনার মন্দির সত্যিই অমূল্য!

বংশাবলি ১ 6:37
সফনিয়র পিতা তহত, তহতের পিতা অসীর, অসীরের পিতা ইবীযাসফ, ইবীযাসফের পিতা কোরহ,

দ্বিতীয় বিবরণ 11:6
রূবেণের পরিবারগোষ্ঠীর ইলীয়াসরের পুত্র দাথন এবং অবীরাম এর প্রতি প্রভু কি করেছিলেন সেটা তোমরা দেখেছিলে, যখন ভূমি মুখের মতো খুলে গিয়ে ঐ সমস্ত লোকদের গ্রাস করেছিল, সেই ঘটনা ইস্রায়েলের সমস্ত লোক দেখেছিল| এটি তাদের পরিবারবর্গের, তাদের তাঁবুগুলোকে এবং তাদের সমস্ত পরিচারকদের এবং পশুদের গ্রাস করেছিল|

গণনা পুস্তক 27:3
“আমরা যখন মরুভুমির মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করছিলাম সে সময় আমাদের পিতা মারা গিয়েছিলেন| তিনি কোরহ দলে য়োগদানকারী লোকদের মধ্যে ছিলেন না| (যে কোরহ প্রভুর বিরোধিতা করেছিলেন|) কিন্তু আমাদের পিতা নিজ পাপে মারা গিয়েছিলেন| আমাদের পিতার কোনো পুত্র নেই|

গণনা পুস্তক 16:30
কিন্তু যদি প্রভু এই লোকদের মৃত্যু একটু ভিন্নভাবে ঘটান অর্থাত্‌ একটু নতুনভাবে তাহলে তোমরা জানবে যে এই লোকরা সত্যই প্রভুকে অবজ্ঞা করেছিল| এটাই হল প্রমাণ: ধরনী বিদীর্ণ হয়ে যাবে এবং এই সমস্ত লোককে গ্রাস করবে| তারা জীবিতাবস্থায তাদের কবরে নেমে যাবে| এবং এই সব লোকদের অধিকৃত যাবতীয় জিনিসপত্র তাদের সঙ্গেই তলিযে যাবে|”

গণনা পুস্তক 16:17
তোমরা প্রত্যেকে একটি করে ধুনুচি এনে তাতে সুগন্ধি ধূপধূনো রাখবে এবং তা ঈশ্বরকে প্রদান করবে| সেখানে নেতাদের জন্য 250 টি ধুনুচি থাকবে এবং একটি পাত্র তোমার জন্য ও একটি পাত্র হারোণের জন্য থাকবে|”

আদিপুস্তক 4:11
তুমি তোমার ভাইকে হত্যা করেছ এবং তোমার হাত থেকে তার রক্ত নেওয়ার জন্যে পৃথিবী বিদীর্ণ হয়েছে| তাই এখন, আমি এই ভূমিকে অভিশাপ দেব|