Nehemiah 3:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Nehemiah Nehemiah 3 Nehemiah 3:8

Nehemiah 3:8
এরপরের অংশটি হর্হযের পুত্র উষীযেল মেরামত্‌ করল| উষীযেল ছিল একজন স্বর্ণকার| হনানিয সুগন্ধ বানাত এবং সে পরের অংশটি মেরামত্‌ করল| ঐসব লোকরা দেওয়ালটিকে প্রশস্ত প্রাচীর অবধি গাঁথল|

Nehemiah 3:7Nehemiah 3Nehemiah 3:9

Nehemiah 3:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.

American Standard Version (ASV)
Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall.

Bible in Basic English (BBE)
Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.

Darby English Bible (DBY)
Next to them repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths; and next to him repaired Hananiah of the perfumers, and they left Jerusalem [in its state] as far as the broad wall.

Webster's Bible (WBT)
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall.

World English Bible (WEB)
Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. Next to him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even to the broad wall.

Young's Literal Translation (YLT)
By his hand hath Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand hath Hananiah son of `one of' the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall.

one
עַלʿalal
of
יָד֣וֹyādôya-DOH
unto
Next
הֶֽחֱזִ֗יקheḥĕzîqheh-hay-ZEEK
him
עֻזִּיאֵ֤לʿuzzîʾēloo-zee-ALE
repaired
Uzziel
בֶּֽןbenben
the
son
חַרְהֲיָה֙ḥarhăyāhhahr-huh-YA
Harhaiah,
of
of
צֽוֹרְפִ֔יםṣôrĕpîmtsoh-reh-FEEM
goldsmiths.
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
יָד֣וֹyādôya-DOH
unto
Next
repaired
הֶֽחֱזִ֔יקheḥĕzîqheh-hay-ZEEK
also
חֲנַנְיָ֖הḥănanyâhuh-nahn-YA
him
Hananiah
בֶּןbenben
the
son
of
the
apothecaries,
הָֽרַקָּחִ֑יםhāraqqāḥîmha-ra-ka-HEEM
fortified
they
and
וַיַּֽעַזְבוּ֙wayyaʿazbûva-ya-az-VOO
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
unto
עַ֖דʿadad
wall.
the
הַֽחוֹמָ֥הhaḥômâha-hoh-MA
broad
הָֽרְחָבָֽה׃hārĕḥābâHA-reh-ha-VA

Cross Reference

নেহেমিয়া 12:38
এদিকে গায়কদের অন্য দলটি বাঁদিকে রওনা হল| আমি ও বাকি অর্ধেক লোক তাদের পেছন পেছন গিয়ে দেওয়ালের চূড়োয পৌঁছলাম| তারা তুন্দুরের দুর্গ ছাড়িযে চওড়া দেওয়ালের দিকে গেল|

নেহেমিয়া 3:31
মল্কিয নামে এক স্বর্ণকার পর্য়বেক্ষণ দ্বারের বিপরীতে মন্দির দাস ও ব্যবসাযীদের বাড়ি পর্য়ন্ত অংশের দেওয়াল মেরামত্‌ করল|

আদিপুস্তক 50:2
য়োষেফ তাঁর ভৃত্যদের পিতার দেহ প্রস্তুত করতে বললেন| (এই ভৃত্যরা চিকিত্সক ছিল|) চিকিত্সকেরা মিশরীযরা য়ে বিশেষভাবে দেহ প্রস্তুত করে সেইভাবে যাকোবের দেহ কবর দেবার জন্য প্রস্তুত করল|

যাত্রাপুস্তক 30:25
“সুগন্ধি অভিষেকের তেল তৈরী করবার জন্য এই জিনিসগুলি বিশেষজ্ঞের মতো মেশাও|

উপদেশক 10:1
দু-একটি মরা মাছিও সব থেকে ভাল সুগন্ধকে দুর্গন্ধে পরিণত করতে পারে| ঠিক একই ভাবে অনেক জ্ঞান ও সম্মান সামান্য বোকামিতে নষ্ট হয়ে য়েতে পারে|

ইসাইয়া 46:6
কোন কোন লোক তাদের থলি থেকে সোনা বের করে| এবং তারা তাদের রূপো দাঁড়িপাল্লায় মাপে| সেই সব লোকরা মূর্ত্তি বানাতে শিল্পীকে পয়সা দেয়| তারপর তারা এই মূর্ত্তিগুলির সামনে মাথা নত করে এবং তাদের কাছে প্রার্থনা করে|