Mark 7:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible Mark Mark 7 Mark 7:19

Mark 7:19
কারণ এটা তার অন্তরে য়েতে পারে না, পাকস্থলীতে যায় এবং তারপর দেহের বাইরে গিয়ে পড়ে৷’ এই কথার মাধ্যমে তিনি সমস্ত খাবারকেই শুদ্ধ বললেন৷

Mark 7:18Mark 7Mark 7:20

Mark 7:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

American Standard Version (ASV)
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? `This he said', making all meats clean.

Bible in Basic English (BBE)
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.

Darby English Bible (DBY)
because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?

World English Bible (WEB)
because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean?"

Young's Literal Translation (YLT)
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'

Because
ὅτιhotiOH-tee
not
it
οὐκoukook
entereth
εἰσπορεύεταιeisporeuetaiees-poh-RAVE-ay-tay
his
αὐτοῦautouaf-TOO
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
heart,
καρδίανkardiankahr-THEE-an
but
ἀλλ'allal
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
belly,
κοιλίανkoiliankoo-LEE-an
and
καὶkaikay
into
the
εἰςeisees
draught,
τὸνtontone
out
ἀφεδρῶναaphedrōnaah-fay-THROH-na
goeth
ἐκπορεύεταιekporeuetaiake-poh-RAVE-ay-tay
purging
καθαρίζονkatharizonka-tha-REE-zone
all
πάνταpantaPAHN-ta

τὰtata
meats?
βρώματαbrōmataVROH-ma-ta

Cross Reference

করিন্থীয় ১ 6:13
খাবার তো পেটের জন্য, আর পেট তো খাবারের জন্য, কিন্তু ঈশ্বর এদের উভয়েরই লোপ করবেন৷’ আমাদের দেহ য়ৌন পাপ কার্য়ের জন্য নয়, প্রভুরই জন্য আর প্রভুও এই দেহের জন্য৷

पশিষ্যচরিত 10:15
তখন আবার এই রব শোনা গেল, ‘ঈশ্বর যা শুদ্ধ করেছেন তা তুমি ‘অশুদ্ধ’ বোলো না!’

মথি 15:17
তোমরা কি বোঝ না য়ে, যা কিছু মুখের মধ্যে যায় তা উদরে গিয়ে পৌঁছায় ও পরে তা বেরিয়ে পায়খানায় পড়ে৷

লুক 11:41
তাই তোমাদের থালা বাটির ভেতরে যা কিছু আছে তা দরিদ্রদের বিলিয়ে দাও, তাহলে সবকিছুই তোমাদের কাছে সম্পূর্ণ শুচি হয়ে যাবে৷

पশিষ্যচরিত 11:9
আকাশ থেকে সেই রব দ্বিতীয় বার ভেসে এল, ‘ঈশ্বর যা শুদ্ধ করেছেন তুমি তা অপবিত্র বলো না৷’

রোমীয় 14:1
বিশ্বাসে য়ে দুর্বল, এমন কোন ভাইকে তোমাদের মধ্যে গ্রহণ করতে অস্বীকার করো না৷ তার ভিন্ন ধারণা নিয়ে তার সঙ্গে তর্ক করো না৷

কলসীয় 2:16
এই জন্য খাদ্য় কি পানীয় নিয়ে বা কোন পর্ব পালন, অমাবস্যা, কি বিশ্রামবারের বিশেষ দিনগুলি পালন নিয়ে কেউ য়েন তোমাদের বিচার না করে৷

কলসীয় 2:21
‘ওটা খাওয়া ঠিক নয়,’ ‘ওটা চোখে দেখবে না,’ ‘ওটা ছুঁযো না’ ইত্যাদি৷